"Андре Нортон. Год Крысы ("Знак Кота" #2)" - читать интересную книгу автора

усилилось. Была ли слизь ядовитой? Вполне можно поверить.
- Царственный,- попечительница котов глянула через плечо,- что вызвало
эти раны? Правда или сказка? Я выбрал правду.
- До времени это должно будет остаться тайной, Мохамбра. Сейчас нам
нужны твои умения и знания. Но то, что я тебе скажу, ты должна сохранить в
секрете.
Она поднесла скользкую от мази руку к губам и, хотя и не коснувшись их,
показала, что согласна. Пока она занималась своим делом, я вкратце изложил
ей нашу историю. Иногда она поглядывала на меня в изумлении. Когда я
закончил, она сказала:
- Значит, старинные сказки иногда оказываются правдой?
Я ухватился за эти слова, как Мурри мог бы вцепиться в крысу.
- Сказки? Что за сказки?
- Царственный, моя мать, а до нее - ее мать служили котам, так же как
это делаю я. Среди наших запасов есть ларчик, он был долгое время запечатан.
Ай, о чем я думаю?
Она оборвала себя, вскочила и бросилась через комнату к другому шкафу,
поднялась на цыпочки и достала с верхней полки темную шкатулку, которую
принесла назад, чтобы показать мне.
- Видите, царственный?
Действительно, я увидел ряд красных знаков, выложенных на крышке
шкатулки. Письмо изменилось с годами - некоторые слова уже были забыты, их
место заняли другие. Я на мгновение озадачился, прежде чем смог прочесть:
- "Проклятие водяных".
Она наклонилась и взяла один из тонких ножей с тупыми лезвиями,
которыми размазывала мазь. Им она подцепила крышку. Внутри оказались две
шкатулки поменьше. Она выбрала одну и открыла ее. Сколько она оставалась
закрытой, остается только догадываться, но Мохамбре снова пришлось изрядно
поработать над крышкой. Лечебница Мохамбры всегда была полем битвы для
запахов, но тот, который вырвался из шкатулки, мог мгновенно прочистить
кому-либо голову. Она взяла чуточку желтой мази кончиком пальца и поднесла к
носу,
- Она такая старая...
- Настолько старая, что уже бесполезна? - спросил я.
- Может, и так, мы можем лишь попробовать. Оба кота подняли головы,
глядя уже более внимательно.
- Она хорошая! - достигла меня мысль Мурри.
Мог ли я положиться на его мнение? Я не хотел, чтобы коты пострадали от
ошибки. Протянув руку, я зачерпнул пальцем мазь и смазал свою рану. Я ощутил
жжение, гораздо более мучительное, чем то, что оставила слизь. Затем оно
прошло, сменившись успокаивающим холодком. Мурри был прав. Теперь я был в
этом уверен.
Мы с Мохамброй принялись за работу, покрывая полосы обнаженной кожи
мазью. Когда мы закончили, оба кота уже были на ногах.
Вытирая руки брошенным мне Мохамброй полотенцем, я кивнул на шкатулку.
Она уже снова закрыла ее и ставила в ларец.
- Откуда она взялась?
- Ее сделала не я,- ответила она.
Из нашего прошлого разговора о котах и уходе за ними я понял, что
частью ее обязанностей является изготовление лекарств из трав.