"Гарри Поттер и двойной капкан" - читать интересную книгу автора (Rulez)Глава 25. Мира не будет — только войнаГарри так и не помирился с Дамблдором, а Снэйп по-прежнему молчал. Дамблдор уже сбился с ног, пытаясь выйти с Мастером Зелий на связь — каникулы закончились, и в понедельник возобновлялся учебный год. Фред и Джордж Уизли вступили в орден через три дня после выступления Гарри. Дамблдор так же предложил принять Рона, Гермиону, Джинни и Невилла. Но их пока не торопились принимать, решили посмотреть за ними в школе, более тщательно ведя наблюдение. Гарри собрал вещи накануне возвращения в школу, ребята из Хогвартса не уезжали с того дня, как Гарри их выпихнул через камин в гостиную Гриффиндора. Так что большую часть каникул Гарри провел в одиночестве, иногда прерываемом членами Ордена, приходящими в штаб. Люпина Гарри навещал каждый день до отъезда, проводя у его постели большую часть суток. Вечером перед отъездом назад в школу, когда Гарри ужинал в одиночестве, через камин вошли миссис и мистер Уизли, Чарли, близнецы и Дамблдор. — Гарри, позволишь войти? — спросил Дамблдор. — Ведя под руку Молли Уизли. — Присаживайтесь, миссис Уизли, — подвинув ей стул, сказал Гарри. — Спасибо, дорогой, — вяло улыбнулась она. Миссис Уизли почернела от горя, но нашла в себе силы вернуться к работе в Ордене. Теперь она не желала сидеть дома, а хотела принимать активное участие. — Гарри, семье Уизли небезопасно жить в их доме, — сказал Дамблдор, — я прошу у тебя… — Не надо ничего спрашивать, — не дал ему договорить Гарри, — мой дом — ваш дом, миссис Уизли. Ваша семья — моя семья. Живите у меня, пока нужно, я буду только рад. — Спасибо, Гарри, — сказал Артур, — Фред и Джордж приедут вечером. А я и Албус проводим тебя до школы. — Разве я не могу просто шагнуть через камин в гостиную Гриффиндора? — удивился Гарри. — Все каникулы так делал. — Каминная сеть очень опасна теперь, — ответил Дамблдор, — особенно для тебя. К тому же, ее закрыли для связи с Хогвартсом, дабы избежать незаконного проникновения в замок. Ты поедешь на автобусе со мной и Артуром. — Хорошо, — коротко ответил Гарри. — Во сколько надо проснуться завтра? — В шесть, мы едем раньше, — ответил директор. Они поужинали, потом приехали близнецы, и остаток вечера Гарри провел с Фредом и Джорджем в его комнате. Близнецы стали такими серьезными, что Гарри их просто не узнавал. Они напрочь забыли о магазине шуток, положив все силы на борьбу с Волдемортом. Гарри лег около полуночи и проснулся в шесть, как и было необходимо. Они даже не стали завтракать, Артур Уизли помог Гарри спустить с третьего этажа чемодан, и, вместе с Дамблдором, они вышли на еще темную улицу. Зима была в самом разгаре: мороз крепчал под вечер, снега за последние два недели больше не выпадало, зато подул ветер, заставив прохожих кутаться в длинные шарфы еще больше. Дамблдор вытянул правую руку, в которой держал палочку, и уже в который раз, Гарри поехал в Хогвартс на автобусе "Ночной Рыцарь". Они приехали в половине восьмого утра; Артур помог Гарри дотащить чемодан до ворот территории. Переступив ворота, Гарри уже сам левитировал чемодан до школы. Он поднялся на восьмой этаж, и, миновав портрет Толстой Леди, оказался в гостиной родного факультета. — Гарри! — воскликнула Гермиона, как будто, ожидавшая его в столь ранний час. — Ты рано! — Дамблдор настоял, — ответил Гарри. — Рон еще спит? — Да. Все в порядке, Гарри? — Насколько это возможно, да, — сказал Гарри. — Я подниму чемодан наверх. Гарри миновал еще пару этажей, пока добрался до спальни шестого курса. Рон храпел на соседней кровати. Гарри переоделся в мантию и спустился вниз, где его ждала Гермиона. — Какие новости? — спросил он, усаживаясь в кресло возле камина. — Несколько гриффиндорцев вернулись еще вечером в Рождество, — ответила девушка, — но основной поток прибудет сегодня вечером. А у тебя? — Фред и Джордж теперь тоже в Ордене, — сказал Гарри. — Люпин еще не вышел из госпиталя, и от Снэйпа по-прежнему нет никаких новостей. — Надеюсь, с ним ничего не случилось, — сказала Гермиона. — Я думаю, что он просто очень обижен на Дамблдора и не вернется в школу, — ответил Гарри. — А он мне сейчас очень нужен, Гермиона. Я должен учиться у него Окклюменции. — Я думала, что вы уже закончили, — погрустнела Гермиона. — Ты вроде научился закрывать свой разум. — Это была только первая ступень, — ответил Гарри. — Лорду не составит труда взломать мой блок, когда он захочет. Проблема в другом: если Снэйп не вернется — кто будет вести его предметы? И что еще хуже — как мы будем узнавать о планах Лорда без него? Дамблдор не подумал об этом, когда обвинял Снэйпа в предательстве! — Гарри, я уверена, что Снэйп сегодня придет на ужин, — сказала Гермиона. — Ставлю, что нет, — ответил Гарри. — Боюсь, мне придется самому к нему идти, но это очень опасно для нас обоих… — Ты же не знаешь, где он живет, Гарри, — сказала Гермиона. — Как ты его найдешь? — Спрошу у Дамблдора, например, — ответил Гарри. — Хотя, если бы старик знал, то давно бы поговорил со Снэйпом сам. Видимо, Дамблдор тоже не знает. Тогда можно узнать через Малфоя — это даже не поймет, о чем я у него спросил. — Будем надеяться, что до этого не дойдет, и профессор Снэйп будет сегодня за ужином, — сказала Гермиона. Но когда вся школа собралась вечером в Большом Зале на ужин, Снэйпа за столом не было. Всех это очень удивило. Гарри было интересно, как его отсутствие объяснит Дамблдор. У Малфоя, видимо, были на этот счет свои сведения, которые он, не стесняясь, обсуждал за столом Слизерина. Драко говорил, что Темный Лорд дал Снэйпу отпуск за его заслуги. Только Малфой сказал, что отпуск должен был пролиться до конца рождественских каникул, а они закончились. Дамблдор решил сказать школе несколько слов перед ужином. — Друзья, — начал он, — все мы стали свидетелями ужасных событий, произошедших на Рождество. Многие семьи стали жертвами нападения слуг Темного Лорда. К счастью, среди учеников Хогвартса погибших нет, но во многих семьях потеряли братьев, сестер и родителей. Это ужасное событие послужило поводом для объединения Британии с соседними странами Европы. Министерство магии понесло большие потери в результате нападения Упивающихся Смертью. Министру удалось избежать гибели только благодаря тому, что его закрыл собой молодой человек, всего три года назад закончивший факультет Гриффиндор в нашей школе. Его имя — Перси Уизли. Так же, в сражении на Аллее Диагона погиб его брат, Билл, так же учившийся в Хогвартсе. Их брат и сестра сидят сейчас за столом Гриффиндора, и я прошу их принять наши искренние соболезнования об утратах. Рон сдержал эмоции, а Джинни невольно заплакала. Гарри обнял ее за плечи, прижав к себе. — Началась открытая война Лорда Волдеморта против всего магического мира, — продолжал Дамблдор. — Чтобы победить, мы должны объединить наши усилия. Министерство магии дало мне разрешение на преподавании высшей магии в школе. Начиная с пятого курса с этого полугодия, по предмету "Защита от Темных Сил" будет преподаваться специальный курс. Для самых одаренных учеников в этом предмете будут организованы дополнительные занятия в дуэльном клубе, в котором вас будут обучать по курсу школы Авроров министерства магии. Отбор в этот клуб будет проходить очень жестко. — Профессор, а кто будет вести занятия? — не удержался Гарри, зная, что клуб должен был возглавить Снэйп. — Клуб возглавит Северус Снэйп, когда он вернется из отпуска, — ответил Дамблдор. — До его возвращения, Зелья буду вести я, а Защиту от Темных Сил — знакомый для старших курсов профессор Римус Люпин. Он приступит к обязанностям завтра. Итак, о дуэльном клубе. До возвращения профессора Снэйпа, я рассчитываю провести отбор учеников. — Вы будете их отбирать, директор? — спросил Дин Томас. — Нет, Дин, — ответил Дамблдор, — я выделю отдельный кабинет, где по воскресеньям в пять вечера, будет проходить отбор желающих для дуэльного клуба. В клуб могут вступить только ученики, начиная с пятого курса. Вся школа замерла в ожидании имени. — Отбор в клуб будет проводить Гарри Джеймс Поттер, шестой курс, факультет Гриффиндор, — закончил Дамблдор, посмотрев на Гарри. — Мистер Поттер, прошу вас встать и показаться школе. Гарри встал и повернулся лицом к каждому факультетскому столу. — Этот идиот скоро заменит учителей, — не удержался Малфой. — Мистер Малфой, — грозно сказал Дамблдор, — если вы сможете назвать мне другого ученика, который превзошел бы мистера Поттера во владении этим предметом — я изменю решение педсовета. Кандидатура мистера Поттера была единогласно принята на собрании преподавателей и в присутствии начальника школы Авроров министерства магии. К тому же, я хотел бы сообщить мистеру Поттеру, что по окончании Хогвартса, он будет принят в школу Авроров без экзаменов. В случае получения им необходимых баллов для поступления. Пока это все, что я хотел бы вам сообщить. Предлагаю поужинать. Как только Дамблдор сел, весь факультет Гриффиндор засыпал Гарри вопросами и просьбами посмотреть их в первую очередь. Вся школа обсуждала слова директора, а Гарри думал только о том, что клуб может и вовсе не открыться, если Снэйп не вернется. — Тогда занятия буду вести тоже я, — поделился он мыслями с друзьями. — Ну, вам-то не в первой, а Малфой не переживет. — А ты откажи этому хорьку, и все, — злобно сказал Рон, налегая на сардельки с картофельным пюре. — Хотя, я думаю, что он и сам не пойдет в этот клуб — ниже его чистокровного достоинства, чтобы ты его отбирал, Гарри. — Я думаю, что мы все переживем эту потерю, — ответил Гарри, и друзья засмеялись. После ужина обсуждения продолжились в гостиных факультетов. Друзья сели возле камина, как обычно, но теперь около них собрался практически весь факультет Гриффиндор. Ребята спрашивали, как именно Гарри будет производить отбор. Гарри даже не знал, что отвечать. Его спас Дамблдор, вошедший в гостиную через полчаса после ужина. — Мистер Поттер, — официально обратился он к Гарри, — прошу вас пройти в мой кабинет. — Да, директор, — так же официально ответил Гарри и поднялся из кресла. Они шли по коридорам молча. Когда Гарри вошел за Дамблдором в кабинет, там его ждал Люпин, МакГонагалл и незнакомый маг в синей мантии. — Мистер Поттер, — протянул Гарри руку незнакомец, — мое имя Алекс Феррарс, я начальник школы Авроров министерства магии. — Очень приятно, — ответил Гарри и крепко пожал руку. — Садись, Гарри, — предложил Дамблдор. — Официальную часть опустим. — Гарри, — начал Алекс Феррарс, — профессор Дамблдор рассказал мне о твоих невероятных успехах в Защите от Темных Сил. Точнее будет сказать, что первое восторженное письмо я получил 23 сентября от Нимфадоры Тонкс, которая рассказала мне о том, что ты знаешь и умеешь, чуть ли не больше, чем она сама. — Если бы умел больше ее, я бы смог спасти ее и Аластора Грюма, — ответил Гарри. — Ты не должен принимать на себя ответственность, которая тебе не принадлежит, Гарри, — спокойно парировал Алекс. — Учитывая ситуацию в стране, учитывая твое желание после школы стать Аврором, и принимая во внимание твои потрясающие успехи в самом главном предмете, совет школы Авроров принял постановление и зачислении тебя в академию после твоего окончания Хогвартса. Конечно, ты должен будешь получить по необходимым предметам высшие баллы после седьмого курса Хогвартса для поступления. Но я уверен, что у тебя все получится, Гарри. — Спасибо, директор Дамблдор, — кивнул Гарри старику, — спасибо вам, мистер Феррарс, но есть одно "но"… — Какое? — удивились все. — Мне нужно еще дожить до окончания Хогвартса, — безропотно сказал Гарри. — Я не уверен, что доживу до его окончания. — Гарри, что ты такое говоришь? — воскликнул Дамблдор. — О чем ты? — Вы прекрасно понимаете, о чем я, директор, — ответил Гарри. — Моей смерти жаждет Лорд Волдеморт, и если он убьет меня раньше, чем я окончу Хогвартс, то вряд ли стану Аврором. Поэтому я не буду загадывать так далеко, а пока просто буду преумножать свои знания и умения в стенах школы. Простите, если показался вам грубым, мистер Феррарс, но такова жизнь. Если же все будет хорошо, то я положу все силы для того, чтобы оправдать ваше доверие. — У тебя это в крови, сынок, — мистер Феррарс положил руку на плечо Гарри. — Твоему отцу я так же предлагал стать Аврором, но он не захотел. Я надеюсь, что у тебя все получится. — Спасибо, мистер Феррарс, — ответил Гарри. — А я в свою очередь хотел бы спросить у директора Дамблдора, по каким критериям я должен буду отбирать ребят в дуэльный клуб. — Гарри, это ты должен решить сам, — ответил Дамблдор. — Ты же разговаривал с Северусом, он тебе высказал его критерии… — Кстати, я хотел бы узнать, когда он вернется, профессор? — спросил Гарри. — Не получится ли так, что мне придется самому заниматься обучением ребят, если «отпуск» Мастера Снэйпа затянется? — Я не могу тебе дать ответ, Гарри, — сказал Дамблдор. — Северус не отвечает на мои сигналы связи. Как только мне что-то станет известно, я немедленно тебе сообщу. — Спасибо, директор, — встал Гарри. — Спасибо, мистер Феррарс. Я могу идти? — Да, Гарри, — грустно посмотрел на юношу Дамблдор. Гарри вышел из кабинета директора, но не стал торопиться возвращаться в башню Гриффиндора. Он шел медленно, хотя время было уже позднее, и Филч запросто мог его поймать. Через полчаса он подплелся до портрета Толстой Леди, сказал пароль и сразу поднялся в спальни шестого курса. Гарри лег на свою кровать и уткнулся в подушку. Заснул он только под утро, стараясь не думать, что завтра вместо Снэйпа в подземельях увидит директора. — Гарри, вставай! Гарри, ты проспишь завтрак, вставай! — Рон толкал Гарри. — Я плохо себя чувствую, Рон, я не пойду на уроки сегодня, — ответил Гарри. — Что с тобой? — спросил Рон. — И куда ты вчера бегал, на ночь глядя? — Никуда, Рон, не спрашивай, я не пойду и все, — ответил Гарри, отворачиваясь от друга. — Я же знаю, что ты не хочешь идти на зелья, потому что там будет Дамблдор, а не Снэйп, — сказал Рон. — Так нельзя, Гарри. — Можно, Рон, — ответил Гарри. — Я не хочу видеть Дамблдора, я его ненавижу. — Ты меня удивляешь, друг, — сказал Рон, — сначала ненавидел Снэйпа — теперь ты его любишь, и ненавидишь Дамблдора. А Люпин как же? — Я сам с ним потом поговорю, — сказал Гарри. — Оставь меня, Рон. — Нет, не могу, друг, прости, но я пошел за нашей старостой — пусть она тебе мозги промоет, — сказал Рон и встал с кровати Гарри. — Не надо, я не вынесу ее нотаций, — остановил его Гарри, поднимаясь с постели. — Я иду. — Вот и молодец, — Рон хлопнул друга по плечу и улыбнулся. — Умираю с голода. — А я вчера весь день не ел, — признался Гарри. — Влюбился… — подколол его Рон. — Хо-хо! — ответил Гарри и спустился за Роном в гостиную. — Ну, вас долго еще ждать? — кинула Гермиона. — Вы что там делали — макияж наводили? — Нет, тоску отгоняли, — отшутился Гарри. Ребята дружною толпою ввалились в Большой Зал, где уже шел завтрак. Гарри машинально посмотрел на стол преподавателей, ища там Снэйпа. Но увидел Люпина, который улыбнулся, увидев юношу. Гарри поднял руку в знак приветствия, что не скрылось от глаз Малфоя. — Смотрите, будущий министр магии приветствует нас, недостойных, — надменным голосом протянул Малфой. — Про недостойных ты точно заметил, Малфой, — отозвался Гарри, садясь между Гермионой и Джинни. — Ты снова будешь набирать для старого маразматика армию идиотов? — спросил Малфой. — Нет, армию идиотов уже возглавляет Лорд Волдеморт, — ответил Гарри и гриффиндорцы покатились со смеху. — Армия Лорда растет с каждой минутой, Поттер! Тебе бы стоило бояться последствий таких слов, — сказал Малфой. — Ах, да! Я забыл, что у тебя есть нужный человек, чтобы принять на себя смертельное проклятие, предназначенное для тебя, Поттер. Уизли слишком много — у тебя много шансов прожить еще несколько месяцев! Гарри даже не успел сообразить, что он делает. Он вскочил, вынул палочку и, направив ее на Малфоя, проорал на весь зал: — "Manus Pactium!". Малфоя выбросило с места, он пролетел метров пятнадцать и грохнулся со всего маху перед учительским столом. Гарри спокойно убрал палочку, и сел обратно, будто ничего не случилось. Стол Гриффиндора, равно, как и все остальные, замерли в ожидании того, как отреагируют учителя. Первым нашелся Дамблдор. — Мистер Поттер, встаньте! — приказным тоном сказал директор. Гарри встал, не глядя в его сторону. — Пятьдесят очков с Гриффиндора и персонально для вас — останетесь после уроков, — сказал Дамблдор. — После урока я сообщу вам, что будете делать в качестве наказания. Мистер Филч, помогите мистеру Малфою пройти в больничное крыло. Гарри сел, и, как ни в чем не бывало, стал завтракать. — Гарри, что с тобой? — шепотом спросила Гермиона. — Ничего, малфеныш обнаглел, — спокойно ответил Гарри, откусывая тост с джемом. — Если Дамблдор ничего не может с ним сделать, это сделаю я. — Ты видел лицо Дамблдора? — спросила Гермиона. — Нет, а что, он был недоволен тем, что я сделал? — съязвил Гарри. — Это не смешно, Гарри, — покачала головой Гермиона. — Я не собираюсь выслушивать твои проповеди, подруга, — протянул Гарри. — И не позволю малфенышу оскорблять память Билла и Перси. Или я должен был промолчать, Рон? — Нет, но лучше бы это сделал я, — сказал Рон. — Я никогда не видел Дамблдора в таком состоянии. — Я на него не смотрел, и не буду, — отрезал Гарри. — Идем? — Надеюсь, ты не собираешься сорвать директору школы урок, Гарри? — обеспокоено спросила Гермиона. — Если он не будет ко мне обращаться, нет, — процедил Гарри. Шестой курс спустился в подземелья на три часа зелий. Гарри по привычке сел за парту, куда посадил его Снэйп, и где сейчас не хватало Малфоя. Через минуту в класс вошел Дамблдор и сел за стол Мастера зелий. — Доброе утро, — поздоровался Дамблдор, но в ответ никто не сказал ни слова — Снэйп никогда не здоровался. — Кто может мне сказать, на чем вы закончили прошлый семестр? Гермиона по привычке подняла руку. — Да, Гермиона. — Мы прошли противоядия третьего и второго уровней, профессор…, - не назвав фамилии, ответила Гермиона. Ей тоже было непривычно не видеть за столом Снэйпа. — Отлично, — сказал Дамблдор. — Тогда перейдем к противоядиям первого уровня. Кто может назвать мне несколько зелий из этой группы и сказать, чем их составы отличаются от противоядий второго и третьего уровня? Класс молчал, даже Гермиона не подняла руку. Все прекрасно понимали, что на этот вопрос должен ответить Гарри, но он делал вид, что ничего не слышит. — Насколько мне известно, профессор Снэйп назначил себе ассистента, который не только был лучшим на шестом курсе, но еще и помогал готовить Северусу уроки, — спокойно сказал Дамблдор, пристально глядя на Гарри, отгородившегося мощным блоком от директора. — Что ж, видимо, мой вопрос останется лишь вопросом. Хорошо, тогда отвечу я. Зелья первого уровня — противоядия от ядов, не оставляющие следов; зелья восстановления здоровья и противоядия от смертельных ядов. Гарри громко хмыкнул, на что весь класс обернулся. — Мистер Поттер, вы хотели что-то сказать? — спросил Дамблдор, не отводя глаз от юноши. — Будьте любезны сказать это всему классу или впредь не прерывать меня, когда я говорю. — Можно мне уйти с урока? — спросил Гарри без тени уважения в голосе и, не добавив положенное «сэр» или "профессор". — Вы всегда так обращаетесь к учителям, мистер Поттер? — спросил Дамблдор. — Можно мне уйти с урока, директор? — протянул Гарри. — Вы плохо себя чувствуете, мистер Поттер? — поинтересовался Дамблдор. — Гарри, не надо, — прошептала Гермиона сзади. — Нет, просто мне не интересно…, сэр, — ответил Гарри, не поднимая глаз. — По этой причине я не могу вам разрешить уйти, мистер Поттер, — спокойно ответил Дамблдор. — И я прошу вас меня не прерывать, если только я не задал вам вопрос. — Вы не полностью назвали группу противоядий первого уровня, директор, — продолжал Гарри, — ваших знаний недостаточно, чтобы мне было бы интересно слушать вас дальше. — Десять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, — сказал Дамблдор. — Тогда, может быть, вы нам скажете, что я упустил? Я задал этот вопрос, но вы не захотели на него ответить. Гарри поднял голову и нагло посмотрел в голубые глаза директора. — В первую группу входят: противоядия от ядов, не оставляющих следов; зелья восстановления здоровья; зелья для восстановления магической энергии; противоядия от смертельных ядов быстрого и медленного действия. От группы третьего и второго уровня их составы отличаются тем, что практически неотличимы от ядов, в них лишь не добавляют активные компоненты, делающие противоядие ядом, — отчеканил Гарри с ухмылкой на лице. — Не хотите вернуть мне те десять баллов, которые только что отобрали, директор? Или вы не знаете, правильно ли я ответил на вопрос? Гарри услышал, как Гермиона тяжело вздохнула за его спиной. — Мистер Поттер, — спокойно сказал Дамблдор. — Ваши знания предмета поражают, но за вашу дерзость вы будете оставаться после уроков всю неделю. — Всего-то? — хмыкнул Гарри. — За такое, Мастер Снэйп потребовал у вас моего исключения из школы! — Я уверен, что именно такое вы бы не сказали профессору Снэйпу, если бы он был бы сейчас на моем месте, — ответил Дамблдор, и по его голосу было заметно, что он сдерживается из последних сил. — И я повторяю, чтобы вы не прерывали меня, когда я говорю, мистер Поттер. — Гарри, я умоляю тебя, не надо! — шептала Гермиона сзади, хватая Гарри за рукав. — Итак, сегодня я порошу приготовить вас зелье для восстановления здоровья, — продолжил Дамблдор. — Все необходимое — на доске и в шкафу, приступайте. Класс начал работать, а Гарри даже не сдвинулся с места. Дамблдор делал вид, что не замечает, что Гарри ничего не делает. Директор подходил к ученикам и поправлял, если они что-то делали неверно. За полчаса до конца урока Дамблдор все-таки подошел к Гарри. — Мистер Поттер, почему вы ничего не делаете? — тихо спросил Дамблдор. — Мне хватит того, что я слышал в начале урока, сэр, — ответил Гарри. — Гарри, я не понимаю, чего ты добиваешься? — спросил Дамблдор. — Ты хочешь провалить год учебы? У тебя такие высокие оценки за первый семестр, а своим поведением ты только все погубишь. — Мои загубленные оценки не идут ни в какое сравнение с тем, что сделали вы, директор! — Гарри наоборот говорил достаточно громко. — Гарри, я прошу тебя понизить голос, — сказал Дамблдор, — не заставляй меня применять к тебе суровое наказание. — Вы хотите меня выпороть? — спросил Гарри. — Или, как старая жаба Амбридж заставите меня резать руку пером, вырезая на руке "я не должен лгать"? — Гарри, твое поведение недостойно ни тебя, ни того человека, ради которого ты все это делаешь, — Дамблдор начинал повышать голос, теперь весь класс их слушал. — Я прошу тебя, Гарри, успокойся и начни работать. Я все равно не сделаю того, чего ты хочешь. Не сделаю только ради того, чтобы сохранить тебе жизнь. — Как вы привыкли распоряжаться жизнями других людей, директор! — зло ответил Гарри, понимая, что он уже давно пересек все мыслимые и немыслимые границы дозволенного. — Гарри… — Мистер Поттер, — поправил его юноша. — Что? — не поверил ушам Дамблдор. — Для вас я — мистер Поттер, директор, — сказал Гарри. — Выйдите из класса, мистер Поттер, — на последней капле терпения спросил Дамблдор при полной тишине в классе. — Спасибо, директор, — вставая, сказал Гарри, собирая сумку. — Что там с моим наказанием? — Будете мне помогать готовить уроки по Зельям для всех курсов, мистер Поттер, — жестко ответил Дамблдор, — до возвращения профессора Снэйпа. — А с чего вы вообще взяли, что он жив, директор? — спросил Гарри, выставляя самый мощный блок, которым владел. — И помогать вам я не буду — я ассистент Мастера Зелий, а не директора. Гарри уже дошел до двери, когда голос Дамблдора его остановил. — Мистер Поттер, пройдите в мой кабинет, немедленно! — Дамблдор был очень рассержен, но голоса не повысил. — Гермиона, я прошу тебя проследить за тем, чтобы все записали домашнее задание и наполнили фляги зельем для проверки. — Да, профессор Дамблдор, — ответила Гермиона. Гарри этого не слышал, он быстро шел "на ковер" в кабинет Дамблдора. Он не стал подниматься без директора, но Дамблдор нагнал его через три минуты. Директор указал юноше на стул напротив себя, а сам сел за стол. — Твое поведение недостойно, Гарри, — очень рассерженно сказал Дамблдор, но Гарри даже не взглянул на него. — Объясни мне, почему ты так себя ведешь? — Я не хочу ходить на уроки Зелий, которые ведете вы, директор, — холодно отозвался Гарри без намека на раскаяние. — Ты считаешь, что тебе позволено разговаривать с директором школы в таком тоне, Гарри? — голос Дамблдор начал подрагивать от гнева. — Если ты бы не был Гарри Поттером, ты бы не посмел оскорбить меня в присутствии учеников, даже не извинившись! Что ты себе позволяешь? Я смирился с тем, что ты не желаешь со мной разговаривать, но хамить мне при всем классе, а ты, наверняка, на этом не остановишься — это переходит все границы, Гарри! Объяснись! — Ответьте мне, директор, — еще более холодным и спокойным голосом сказал Гарри, наконец, поднимая глаза на старика, — как вы собираетесь объяснить школе, Ордену Феникса и самому себе, если Снэйпа уже нет в живых? — Почему ты решил, что Северуса нет в живых, Гарри? — настороженно спросил Дамблдор. — Ты выходил с ним на связь? — Если бы я знал, как с ним связаться, то приложил бы все силы, я бы умолял его на коленях, чтобы он, если не вернулся к вам, то, хотя бы, не бежал бы от Волдеморта! — ответил Гарри. — Вы разве не понимаете, что если он ушел от вас, то он уйдет и от него! Вы же знаете, что он не сможет вернуться к Лорду после всего, что тот сделал! А если Снэйп уйдет от Волдеморта, то его ждет смерть, и в этом снова будете виноваты вы! Как вы посмели его обвинить в предательстве? У меня в голове не укладывается! Ладно, я мог так о нем раньше подумать — я же ничего не знал о его прошлом! Но вы! Вы-то все знали и такое ему наговорили! Как вы могли?! Если бы он не пришел в мой дом вместе с Лордом, я бы тут не сидел — он снова спас меня! Он обманывал Волдеморта, находясь от него в двух метрах! Вы хоть представляете себе, как он рисковал! Он использовал Окклюменцию вблизи Темного Лорда, чтобы подсказывать мне, что я должен тому отвечать! Он сделал вид, что пытает меня, дав мне и себе возможность протянуть время! Он тянул время до последнего момента, надеялся, что вы не опоздаете! Неужели вы бы убили его, если бы я вас не остановил? К тому же, я уверен, что с вашей стороны было бы гуманней убить его самому, потому что неизвестно, как Снэйп оправдывался перед Волдемортом за то, что не дизаппарировал вместе с хозяином, а пришел на три минуты позже! Вы не думали, что Снэйп не пришел, не отзывается на ваши послания только потому, что Волдеморт просто убил его, приняв за предателя?! И после всего этого вы хотите, чтобы я с вами разговаривал, общался, верил вам?! Как я уже сказал, вы привыкли распоряжаться чужими жизнями, профессор Дамблдор… — Гарри, — закрыл лицо руками Дамблдор, — ты не представляешь себе, как мне больно от твоих слов! — Эта боль — часть человеческого бытия, как вы мне сказали после смерти Сириуса, — холодно ответил Гарри, — вам будет еще больнее, если из-за вас, из-за ваших ошибок старика, как вы сказали, погибну я — как последняя надежда победить Темного Лорда. Если Снэйп не вернется, я думаю, что я не доживу до своего совершеннолетия, директор. Без него я не представляю себе, как мы будем сражаться с Волдемортом! А вы знаете? Дамблдор промолчал, Гарри встал со стула и направился к двери. — Наказывайте меня, как угодно, директор, — сказал Гарри, — но я сказал вам правду. И помогать вам готовить уроки Мастера Зелий я не буду — лучше буду чистить утки в больничном крыле без магии. У меня сейчас урок Защиты, найдете меня там, когда определитесь с моим наказанием, профессор. И, не дождавшись ответа, Гарри вышел из кабинета директора и направился на урок Защиты с Люпиным. Он опоздал на пять минут, поэтому постучал, прежде чем войти. — Профессор Люпин, извините, я был у директора, — сказал Гарри. — Я знаю, Гарри, заходи, — ответил Люпин. Римус, видимо был еще слаб, потому что опирался на трость, и его голос был очень тихим. — Итак, — сказал Люпин, — я рад, что вернулся к вам, пусть и ненадолго. Профессор Снэйп, безусловно, лучший в данном предмете, но я постараюсь не уронить честь замещать его. Насколько я в курсе, профессор Снэйп проводил занятия в виде дуэлей? Класс согласно загудел и закивал. — Отлично, нарушать ход его занятий я не намерен, — сказал Люпин. — Мне нужно знать, каким образом профессор Снэйп показывал вам новые заклинания и сколько именно проклятий за один урок вы проходили? Гермиона подняла руку, Люпин пригласил ее сказать. — Профессор Снэйп проходил с нами три-четыре заклинания за урок, — ответила Гермиона. — А показывал он их нам в виде дуэли. — Гермиона, а кто стоял напротив Северуса? — спросил Люпин. — Гарри, — ответил весь класс. — Отлично, — тихо сказал Люпин, — Гарри, вы поможете мне в проведении уроков, как помогали профессору Снэйпу? — Да, — тихо ответил Гарри, — для вас, профессор, я сделаю то, что скажете. — Спасибо, Гарри, — слегка поклонился Люпин, который, видимо был уже в курсе того, как Гарри вел себя с Дамблдором. — Я хотел бы начать урок с того заклинания, которое ты продемонстрировал сегодня перед всей школой за завтраком, Гарри. — Вы издеваетесь? — протянул Малфой. — Я вас обидел, мистер Малфой? — вскинул брови Люпин. — По-моему, я не сказал о вас ни слова! Просто именно с этого проклятия и хотел начать урок. — И не преминули сказать, что Поттер едва не размазал меня по стенке этим заклинанием, — зло ответил Малфой. — Если ты не заткнешься, хорек, я размажу тебя прямо сейчас! — рявкнул Гарри. — Ты решил, что тебе теперь все можно, Поттер? — почти кричал Малфой. — Ты теперь, как и твой отец, будешь проклинать тех, кто тебе не нравится? — Я тебя предупреждаю, Малфой, еще одно слово о моем отце, я тебя уже ничто не спасет! — завелся Гарри. — Любимое проклятие Лорда Волдеморта ждет тебя, Малфой! Хочешь проверить, владею ли я им? — Гарри, Драко, немедленно прекратите, — насколько возможно громко сказал Люпин. — Вы хотите сорвать мне урок, Гарри? — Нет, простите, сэр, — ответил Гарри, отворачиваясь от Малфоя. — Хорошо, — сказал Люпин. — Гарри, встаньте напротив меня, пожалуйста. Гарри вышел на середину класса и вынул палочку. — Я попрошу вас поставить щит на мое проклятие, — сказал Люпин, — но учтите, что оно не должно срикошетить в меня. Вы знаете необходимое заклинание? — Да, профессор Люпин, — кивнул Гарри. — На счет три, — сказал Римус. — Ребята, следите за моими движениями кистью. Один, два, три. — "Manus Pactium!" В Гарри полетел белый луч света, хотя он должен был быть серебристым. Гарри понял, что Римус еще не восстановился полностью после ранения. — "Sedis cantio!" — выставил щит Гарри, и белый луч растворился в его щите. Класс захлопал от восторга. — Отлично, — сказал Люпин, присаживаясь на край стола, слегка пошатываясь от слабости, — десять баллов Гриффиндору. Гарри быстро подошел к Люпину и помог ему сесть на стул, класс молча наблюдал. — Римус, тебе плохо? — тихо спросил Гарри. — Зачем Дамблдор тебя попросил работать — ты же еще очень слаб! — Гарри, — уже классу сказал Люпин, — я попрошу вас помочь ребятам в освоении отбрасывающего проклятия. — Конечно, сэр, — ответил Гарри, у которого сердце сжалось, видя, как слаб Римус. — Разбейтесь на пары. Пока у вас не получится достаточно мощного отбрасывающего проклятия, его можно блокировать любым щитом, а не тем, который использовал я. — Что теперь ты и уроки вести будешь, Поттер? — недовольно спросил Малфой. — Не устраивает моя персона — дверь там, Малфой, — в стиле Снэйпа ответил Гарри. Класс разбился на пары и стал тренироваться в отбрасывающем проклятии. Гарри подходил к парам и поправлял их неточные движения. Невилл попеременно практиковался с Роном и Гермионой. К концу первого урока всем удалось овладеть проклятием, хотя никто не смог отбросить Гарри. Затем они, опять же с помощью Гарри, учились выставлять щит без рикошета, но им не удалось разобрать третье заклинание до конца третьего урока. — Да, — протянул Драко, выходя из кабинета, — я-то думал, что оборотня больше не пустят на порог школы. Скорее бы вернулся наш декан, ребята, а то мы все будем выть на луну через месяц. — Малфой, следи за языком, — сказал Гарри, шедший с друзьями позади слизеринцев. — Как же ты мне надоел, Поттер! — воздел руки к небу Малфой. — Я мечтаю, что в следующем году тебя не увижу в школе! — Я тебе могу это устроить, хорек, — отозвался Гарри, — ты хочешь исключения или смерти? Все, кто слышал его слова, встали, как вкопанные. Малфой даже изменился в лице. — Тебя уже научили убивать, Поттер? — громко спросил он. — Кто тебя учит — Дамблдор? — Нет, твой хозяин — Волдеморт, — зло ответил Гарри, и за его спиной все вздрогнули. — Тебя учит отец — Упивающийся Смертью, а меня учит сам Милорд! — Что ты несешь, Поттер? — оторопел Малфой. — Как это тебя учит Темный Лорд? — А вот так! — громко ответил Гарри. — Разве ты не знаешь, что, пытаясь убить меня в детстве, Волдеморт отдал мне половину своих знаний? Вижу, что для тебя это сюрприз, а для него и подавно! Ведь ты шпионишь за мной для него, не так ли, Малфой? — Заткнись, Поттер! — крикнул Драко. — Не забудь передать Волдеморту мои слова, Малфой, а то он будет расстроен, — бросил Гарри и, повернувшись спиной к Малфою, пошел прочь. — "Rumpere!" — крикнул Малфой. Гарри выставил щит, и проклятие полетело обратно в Драко. Тот увернулся, послав за долю секунды еще один луч в Поттера. — "Cuttero!" — заорал Малфой. Гарри блокировал и это проклятие, он слышал, что сзади кто-то бежит к ним; он оглянулся. — "Cuttero!" — следующие проклятия уже от трех слизеринцев настигли Гарри. Они послали проклятия почти одновременно, и щит Гарри не выдержал. Три разных луча от Малфоя, Крэбба и Гойла сбили Гарри с ног. Гарри даже не вскрикнул от боли, хотя его все равно заглушили бы крики учителей и друзей, увидевших, в каком он состоянии. Его мантия была разорвана в клочья, а под ней белая рубашка вся была в крови. Гарри не смог подняться, лишь посмотрел на плечо, из которого фонтаном кровь хлестала. — Что тут произошло? — крикнула МакГонагалл, прибежавшая на шум. — Мерлин мой! Поттер, кто это сделал? — Я упал, — тихо ответил Гарри, чувствуя, как силы покидают его. — Упал? — она посмотрела на троих парней в мантиях факультета Слизерин и крикнула на них, — что вы себе позволяете, мистер Малфой? Трое на одного! — Он первый начал! — заорал Малфой. — Неправда! — закричали шестикурсники, все видевшие. — Ты первым напал на него, а Поттер даже не послал в тебя ни одного проклятия! Профессор, Поттер только блокировал их проклятия! — Вы трое — к директору немедленно! — крикнула МакГонагалл. — Возмутительно! Трое на одного! Я снимаю сто очков с факультета Слизерин! К директору! — Профессор! — позвала Гермиона, склонившаяся над Гарри, который лежал уже в луже крови. — Гарри без сознания. МакГонагалл наколдовала носилки и отнесла Гарри в больничное крыло. — До каких пор это будет продолжаться? — шептала Гермиона. — Неужели нельзя найти на этого малфеныша управу? — Хорошо, что Гарри ему не ответил, — тихо сказала Джинни, — мог ведь и убить Малфоя. — И правильно бы сделал! — подхватил шепот Рона. — Я думаю, что Гарри спровоцировал их нарочно, — подытожила Гермиона. — Он такой бледный. — Еще бы, столько крови потерять! — ответил Рон. — Малфоя должны выгнать за такое! — Я не стал бы на это рассчитывать, — прошептал Гарри, не открывая глаз. — По-моему, Дамблдор боится его выгонять… — Гарри, как ты? — наперебой стали спрашивать друзья. — Мы так испугались! МакГонагалл была вне себя от злости! Сняла с них сто баллов и отправила к директору. — Он покачает головой и скажет, что нельзя так нападать на единственную надежду мира, — съязвил Гарри. — Вот увидите, что Малфой отделается наказанием не больше, чем мыть полы в туалетах. — Я думаю, что Дамблдор сурово накажет его, Гарри, — сказала Гермиона. — Вряд ли, — бросил Гарри, садясь, — что он сделает — напишет гневное письмо Люциусу Малфою? Мол, мистер Малфой, ваш Драко нападает на Поттера, не могли бы вы ему сказать, чтобы он больше так не делал? Гарри хватает одного вашего хозяина — Темного Лорда! Смешно даже! Вот увидите, Дамблдор еще и меня за это накажет, скажет, что я виноват! Меня достал этот малфеныш — думает, что ему все можно! Вы слышали, как он о Римусе говорил? Тварь белобрысая! — Малфой не мог не заметить, что Люпин очень слаб, — тихо сказала Гермиона. — Еще бы! — Гарри хотел вскинуть руки, но тут же вскрикнул от режущей боли в правой руке, — Ау! — Что такое, Гарри? — Руку не могу поднять, — часто дыша, ответил Гарри. — Римус еще слишком слаб, чтобы вести уроки после Снэйпа — тот посылал в меня такие мощные проклятия — я едва держал щит! А луч Римуса даже не был нужного цвета! Неужели Дамблдору больше некого попросить? Кстати, а когда полнолуние, Гермиона? — Мерлин мой, мы совсем забыли! — хлопнула себя по губам Гермиона. — На следующей неделе, в четверг! — И кто будет вести уроки вместо Люпина? — спросили Рон и Джинни вместе. — Лучше спросите себя, кто сварит для Римуса зелье, чтобы после превращения его разум остался человеческим?! — сказал Гарри. — Раньше его варил Снэйп, а сейчас кто — Дамблдор? Да он даже не смог назвать зелья первого уровня! — Гарри, тогда ты должен попробовать! — предложила Гермиона, а друзья закивали. — Ты же сейчас лучше всех знаешь зелья. — Я не знаю этого рецепта, Гермиона, — ответил Гарри, — я бы очень хотел помочь Римусу. И почему снова я должен об этом думать — почему Дамблдор об этом не вспомнил? Гарри выругался на директора, не понижая голоса, и не заметил, как Дамблдор вошел в палату. — Вы снова мною недовольны, мистер Поттер? — спокойно произнес директор. — Как вы себя чувствуете? — Прекрасно, — хмыкнул Гарри под укоризненные взгляды друзей. — Вам интересно мое решение по тем господам, что напали на вас, мистер Поттер? — спросил Дамблдор. — Надеюсь, вы не наказали их слишком строго, директор, ведь это я виноват в случившемся, я их спровоцировал, заступившись за профессора Люпина, — ответил Гарри. — Гарри, прекрати! — прошептала Гермиона, дергая под ним простынь. — Как тебе не стыдно? — Так что их ждет, директор? И самое главное — что ждет меня? Вы определили мне наказание за грубость на первом уроке? — Гарри не мог остановиться. Дамблдор промолчал, устало глядя на юношу. — Бьюсь об заклад, что вы написали Люциусу Малфою гневное письмо с просьбой оставить в покое последнюю надежду человечества, — сарказму Гарри не было предела. — Я наказал их по максимальной мере, — ответил Дамблдор, пропуская мимо ушей издевки Гарри. — Я так рад, что их не исключат из школы, — продолжал тренироваться Гарри. — Мне очень интересно, что же Малфоя сделает со мной в следующий раз! Он обещал мне, что в следующем году меня не увидит — может быть, он что-то нехорошее придумал? Как вы думаете, директор? — Ребята, прошу вас, оставьте нас с мистером Поттером наедине, — спокойно попросил Дамблдор, и друзья тут же вышли. — Что вы сделали, если они напали на вас, мистер Поттер? — Ничего вопиющего, — ответил Гарри, не глядя на старика. — Просто после урока они оскорбили Римуса, а Малфой пригрозил мне скорой смертью от руки его хозяина. Имя называть или вы догадаетесь? — Прошу оставить ваш сарказм, мистер Поттер, для ваших друзей, — мягко парировал Дамблдор. — Вы не должны провоцировать их причинять вам неприятности, мистер Поттер. — Ах, это были неприятности? — сделал удивленное лицо Гарри. — Спасибо, что объяснили, директор, я а-то, глупый, подумал, что они меня чуть не убили. — Я уже не знаю, на каком языке с вами разговаривать, мистер Поттер, — устало сказал Дамблдор, — вы отдаете себе отчет, чем может закончиться такая вражда между вами с мистером Малфоем? Вы подадите другим пример, а я не желаю видеть войну в стенах школы — мне достаточно одной войны, на которой гибнут молодые люди. Я умоляю вас, мистер Поттер, не враждуйте со Слизерином — его декан был бы вами очень недоволен. Если вы не хотите сделать это ради своих друзей и меня — сделайте такую милость ради декана Слизерина. Я уверен, что он бы со мной согласился. Гарри не ответил, и Дамблдор продолжил уже более спокойно. — Так же, я хотел бы попросить вас об одолжении, мистер Поттер. — О каком? — холодно отозвался Гарри. — Не ради меня, ради Римуса, — тихо сказал Дамблдор, — когда вы поправитесь, я хотел попросить вас сварить для него зелье. Вы понимаете, о каком именно зелье я говорю, мистер Поттер? — Я понимаю, директор, — сказал Гарри, — но для того, чтобы я попробовал, мне, для начала, нужен его рецепт. Он у вас есть? — Нет, — ответил Дамблдор, — но рецепт есть у Северуса. — Попросите его, если он вернулся, — сказал Гарри. — Вы меня не поняли, мистер Поттер. Профессор Снэйп не вернулся, но рецепт должен быть в его кабинете, в его записях, — сказал Дамблдор. — Как я туда попаду — он запирает кабинет заклинанием, — ответил Гарри. — Я вам открою дверь, — сказал Дамблдор. — Кроме вас больше некому. — Я не могу рыться в его вещах, — сказал Гарри, — если он узнает — прибьет меня! — Если он об этом узнает, я все ему объясню, мистер Поттер, — сказал директор. — Так вы попробуете? — Только ради Римуса, — сделал акцент Гарри. — Кстати, а кто будет вести Защиту, пока Римус будет недоступен? — Я так же хотел попросить вас об одолжении помочь мне и в этом вопросе, мистер Поттер, — тихо сказал Дамблдор, — но, видимо, мне даже не стоит пытаться… — Насколько я знаю, ученикам не положено вести уроки в школе, — отозвался Гарри. — Представляете лицо Малфоя, если я выступлю в роли учителя? Неужели у вас больше некого поставить? Авроры в школе — попросите их! — Возможно, я так и сделаю, мистер Поттер, — ответил Дамблдор. — Будьте добры — сообщите мне персонально, когда вы выйдете из госпиталя. — Тогда надо идти сейчас, — сказал Гарри, — полнолуние в следующий четверг. Неизвестно, сколько надо времени для приготовления зелья. Плюс ко всему, мне нужно сначала найти его рецепт! — Вы еще не в состоянии ходить, мистер Поттер. Мадам Помфри сказала, что ваших сил недостаточно, чтобы встать с кровати, — отказывался Дамблдор. — Если вы поможете мне дойти до кабинета Мастера Снэйпа — там я найду нужное зелье, чтобы восстановить силы, — отрезал Гарри, пытаясь подняться. — Или мне позвать друзей, чтобы они помогли? — Не нужно, я сам, — сказал Дамблдор и осторожно помог Гарри подняться на ноги. У Гарри сразу подкосились ноги, но он старался опирать на Дамблдора как можно меньше. Голова кружилась от слабости, но Гарри не подавал вида. Они доковыляли до подземелий, Дамблдор открыл дверь заклинанием и усадил Гарри в кресло возле камина и разжег там огонь. Гарри дрожал всем телом от озноба и слабости, но глазами искал на полках нужное зелье. — Директор, принесите мне зелье с полки, — дрожащим голосом попросил Гарри. — Пожалуйста, вторая полка снизу, третий ряд сверху, пятый пузырек от стены. — Фиолетового оттенка? — уточнил Дамблдор. — Да, — едва слышно ответил Гарри. Дамблдор снял пузырек с полки и, подбежав к обессиленному юноше, помог ему выпить зелье. Гарри почувствовал, как к нему возвращаются силы, но подождал несколько минут, чтобы прошло головокружение. Гарри хотел бы, чтобы Дамблдор ушел, но, видимо, директор сам это понял, тихо сказав: — Мне необходимо быть здесь. Если кто-то придет — как вы объясните, что вы делаете в кабинете Мастера Зелий в его отсутствие? — Хорошо, тогда я попрошу вас мне не мешать, — отозвался Гарри. Он встал из кресла и перешел за стол Снэйпа. Как необычно! Гарри стал открывать ящики его стола в поисках чего-то, что напоминало бы личную записную книжку или "список любимых рецептов". Гарри не представлял себе, где Снэйп мог хранить рецепт такого зелья. Он обыскал все ящики и шкафы в кабинете — на это ушло почти три часа, что отняло у Гарри много сил. Его снова зашатало, перед глазами все поплыло, и он стал заваливаться на бок. Дамблдор пересек комнату в мгновение ока, и поймал Гарри, не дав ему упасть. В голове шумело, во рту пересохло, и Гарри никак не мог сфокусировать зрение на лице директора. — Тебе нужно отдохнуть, Гарри, — заботливо сказал Дамблдор, вытирая своим платком мокрый от пота лоб юноши. — Я отведу тебя обратно в госпиталь. Не надо было так спешить. — Мне… нужно…еще…восст…го…лья…, - проглатывая буквы, прошептал Гарри. — Но здесь больше нет, — посмотрел на полки Дамблдор. — ес…в его…спа… — теряя сознание, сказал Гарри, и уронил голову. Видимо, Дамблдор не стал рисковать, и отнес Гарри обратно в больничное крыло. Мадам Помфри на него очень ругалась — в итоге, она оставила Гарри в госпитале еще на три дня. Ее зелья всегда были слабее, чем у Снэйпа, но в его отсутствие, другого варианта не было. Гарри пришел на уроки только в пятницу, решив, что не будет завтракать в Большом зале, и попросил у мадам Помфри разрешения поесть в палате. В итоге, Гарри вошел в класс на урок Гербологии первым. Через пару минут к нему присоединились остальные ребята. — Гарри, а что ж ты на завтрак не пришел? — спросила Гермиона, улыбаясь, что друг поправился. — А он теперь боится появляться на людях, — послышался голос Малфоя, как обычно, растягивающего слова. — Поттеру стыдно, что будущий аврор или Министр магии, а так же, единственная надежда человечества, не справился с нашими заклинаниями. — Заткнись, Малфой! — гневно бросились на него Рон и Гермиона, закрывая собой Гарри, чтобы тот не ответил слизеринцам проклятием. — Вот, я же говорил, что у Поттера есть те, кто готов заслонить его собой! — засмеялся Малфой. — Это теперь у Уизли новый способ зарабатывать на жизнь? Ну, вам дешевле рожать новых детей, чем искать достойную работу! От проклятия Рона Малфоя спасло только то, что в теплицы вошла профессор Спраут. Гарри старался не смотреть на Малфоя и его дружков, и успокаивал Рона, который пообещал прибить малфеныша после урока. — Последнее мое терпение лопнуло! — шепотом возмущался Рон, пересаживая корни ядовитого плюща в соседний горшок. — Тварь! Я убью его после урока, убью! Скотина, даже не боится, что я пущу в него проклятием! Ну, ничего, немного осталось! — Рон, не ввязывайся в драку! — говорила ему Гермиона, засыпая корни плюща землей. — Ему ничего не будет, а тебя могут выгнать из школы! — Да плевал я на эту школу, если такие подонки в ней расхаживают, будто у себя дома! — бушевал Рон. — Я размажу Малфоя по стенке за такие слова! Ведь этого его папаша убил Перси, да Гарри? — Получается, что да, — ответил Гарри. — Но ты не должен ставить под удар себя и Джинни, Рон, Гермиона права. — А ты с каких пор его защищаешь? — повысил голос Рон. — После того, как он тебя на три дня отправил в госпиталь! — Мистер Уизли, прекратите разговоры! — прикрикнула профессор Спраут. — Все беседы — после уроков! Как только профессор Гербологии распустила класс, и шестикурсники вышли на школьный двор, Рон прибавил шагу за тройкой слизеринцев — Гарри и Гермиона не отставали. — Малфой! — окликнул Рон. — Чего тебе, Уизли? — надменно протянул Драко. — Я вызываю тебя на дуэль, Малфой! — крикнул Рон так, что обернулись все ученики в радиусе двадцати метров. — Ты недоносок, Малфой! Ты оскорбил память моих погибших братьев! — Манеры, Уизли, — протянул Малфой, продолжая идти к дверям. — Не то я разозлюсь, и ты ответишь за "недоноска"! — Ты меня не слышал, Малфой? — Рон был вне себя от гнева. — Я вызываю тебя на дуэль за твои слова! — Уизли, дуэли в Хогвартсе запрещены! — ответил Малфой, останавливаясь. — Ты хочешь, чтобы тебя исключили? — Мне наплевать на это! — кричал Рон, побелев от злости. — Я не собираюсь пропускать мимо ушей то, как ты оскорбляешь память моих братьев! — Как трогательно! — ухмыльнулся Драко. — Разве я сказал неправду? Один твой брат закрыл собой старого маразматика на аллее Диагона, и умер в больнице, не приходя в сознание; другой — закрыл собой вашего министра магии. По-моему, я ничего не упустил? У вас еще есть…мммм…четыре брата и сестра, плюс родители, чтобы закрывать собой Поттера. — Заткнись, Малфой! — теперь уже Гарри не выдерживал наглости слизеринца. — Придержи свой поганый язык! — Тебе мало Поттер? — улыбнулся Малфой. — Знаешь, как меня наказал старик? Неделю убираться в туалетах с Филчем. — Ставлю, что ты Филчу дал взятку и теперь ничего не делаешь, — ответил Гарри. — Точно! — с нескрываемым удовольствием, сказал Малфой. — Так что, если я нечаянно убью Уизли — максимум, что меня ждет — разборка с отцом. А он мне только спасибо скажет. — Тем более что именно твой отец хотел убить Министра магии, когда его закрыл собой Перси, — сказал Гарри, уже готовясь к отражению проклятия Малфоя. — Видимо, у вас в роду учат убивать с младенчества, Малфой. Еще бы — ты же через несколько месяцев сам станешь Упивающимся Смертью, как и твои предки! Вокруг них собралась, чуть ли не половина школы. Гарри старался отодвинуть Рона как можно дальше от Малфоя. — Поттер, придержи своего верного телохранителя, — протянул Малфой. — Не то, боюсь, что их мать не переживет еще одного убитого сына. — Ах ты, тварь! — оттолкнув от себя Гарри, Рон выбежал вперед, вынув палочку. — “Crucio!” Малфой явно не ожидал, что Рон решится на дуэль, поэтому даже не попытался увернуться. Он упал на снег и стал извиваться от боли и дико орать. Крэбб и Гойл стояли, как истуканы, ничего не делая. Гарри вытянул правую руку и направил на друга. — "Expeliarmus!" — крикнул Гарри, и палочка Рона вылетела из его рук, прекратив действие проклятия. Малфой поднялся, дрожа от боли и ярости, и поднял палочку на Рона. — "Dolor Vomical!" — заорал Малфой, но Гарри успел сбить его проклятие направленным щитом. — Прекратите! — закричал Гарри, но Рон уже поднял свою палочку. — Отойди, Гарри, я прибью этого гада! — орал Рон. — "Rumpere!" - “Protego!” — выставил щит Малфой, но проклятие Рона ударило Драко в левую ногу, сломав ее. — Убейте его! — крикнул сквозь вопль боли Малфой Крэббу и Гойлу. Те направили на Рона палочки, и одновременно бросили в него разные проклятия. — "Flagrum!" — крикнул Крэбб. — "Delapsus Laqueus!" — кинул Гойл. Рон не успел блокировать проклятие Гойла, и рухнул на снег, держась за горло, как будто его душили. Гарри мгновенно среагировал. — "Intrare Oris!" — заорал он, направив на слизеринцев палочку. Те рухнули на рядом с Роном, как тюфяки. Гарри подбежал к другу, который не мог отдышаться, но в остальном, был не ранен. Малфой скулил на снегу над своей сломанной ногой. Гарри даже не стал к нему подходить, так как из дверей замка к ним бежала МакГонагалл и директор. Оба были вне себя от гнева, и набросились на Гарри. — Поттер, снова вы! — кричала МакГонагалл, подбегая к Малфою. — Вам мало было пролежать четыре дня в госпитале, так вы не успели выйти — снова затеяли драку! — Может быть для начала, вы разберетесь, кто виноват, а потом уже будете на меня орать?! — возмутился Гарри несправедливостью обвинений. — Мистер Поттер! — закричала МакГонагалл. — Минерва, помогите раненым добраться до больничного крыла, — прервал ее Дамблдор. — Что случилось, мистер Поттер? Гарри не стал объясняться, просто бросил свирепый взгляд на директора и буркнул, уходя: — А вы уже заранее решили, что виноват я, да? Спросите к Малфоя — он вам скажет правду, которая вам нужна. Гарри развернулся и пошел к дверям замка, но громовой голос директора заставил его остановиться. — Мистер Поттер! — крикнул Дамблдор. — Объяснения мне ваши не нужны — мне нужно, чтобы вы прекратили развязывать войну между факультетами! Я думал, что вы услышали мои слова! — Я слышал ваши слова, директор, — ледяным голосом ответил Гарри, — я не развязываю войну — я сделал все, что мог, чтобы предотвратить дуэль. — Ваши друзья берут с вас пример, мистер Поттер, — кричал Дамблдор, выйдя из себя, — неужели вам не дорога жизнь ваших же друзей?! Я просил вас пресекать такие ситуации, а не разжигать их! — А что я, по-вашему, пытался сделать? — сказал Гарри. — Что вы меня во всем обвиняете? И, кстати, спасибо вам за суровое наказание Малфоя — его кошелек изрядно похудел от выплат Филчу. Гарри не стал оглядываться или останавливаться и быстрым шагом направился в замок, уже решив, что сделает дальше. Он поднялся в кабинет Защиты, чтобы навестить Римуса. Дверь была не заперта, но Гарри все равно постучал. — Войдите, — отозвался тихий голос Люпина. — Гарри! — Привет, Римус, — пожал ему руку Гарри. — Как ты? — Нормально, — ответил Римус, садясь обратно в кресло. — Что случилось, Гарри? На тебе лица нет! — Дамблдор меня достал, — в сердцах бросил Гарри. — Он ничего не может сделать с Малфоем, а обвиняет меня в разжигании войны между факультетами. — Из-за того, что случилось в понедельник? — спросил Люпин. — Но тогда был виноват Малфой, а не ты! Ты же только защищался, Гарри! — Скажи это Дамблдору, — устало проговорил Гарри. — Малфеныш совсем оборзел — для него нет ничего святого: он поливает грязью тебя, меня, Гермиону, всех, кто ему не нравится. Его забавляет, что его отец убил брата Рона. Рон не выдержал сегодня — я едва успел предотвратить дуэль. Малфой отделался сломанной ногой. — А Рон? — Малфой его хотел удушить проклятием, — сказал Гарри, — точнее, это почти удалось сделать его гориллам, пока я не вмешался. А старик все валит на меня! — Успокойся, Гарри, — мягко сказал Люпин, — старик переживает, что ты так себя с ним ведешь. И еще Дамблдор сбился с ног, разыскивая Северуса. — Есть новости? — тут же спросил Гарри. — Нет, — покачал головой Римус, — Дамблдор уже испробовал все безопасные каналы связи — Снэйп молчит. — Боюсь, что его уже нет в живых, — тихо сказал Гарри. — К Волдеморту он вернуться не может после все этого. А если Северус покинет Лорда — тебе не надо объяснять, что его ждет. — Не нагнетай обстановку, Гарри, — сказал Люпин, — я уверен, что Северус в безопасности, просто он очень зол на Дамблдора. И я его прекрасно понимаю. — Нам всем так необходима его помощь, — протянул Гарри устало, — как мы без него узнаем, что затевает Волдеморт? И о чем только старик думал, когда такое говорил ему! Кстати, ты не в курсе, как называется зелье, что варил тебе Снэйп? — Ты о чем, Гарри? — засомневался Люпин. — Римус, в следующий четверг будет полнолуние, — мягко сказал Гарри. — Тебе необходимо это зелье. Я мог бы его сварить, но не смог найти рецепт в кабинете Снэйпа. — Ты был в его кабинете? — удивленно спросил Люпин. — Дамблдор меня туда отвел, — объяснил Гарри, — но это было в понедельник, а я был совсем без сил, и не смог найти в его записях рецепта. — Ты…, - замялся Люпин, — ты хотел сделать это для меня? — Римус, а для кого же еще? — удивился его реакции Гарри. — Я же не могу, как мародеры быть с тобой после твоего превращения! Я могу только сварить, попытаться сварить такое же зелье, которое готовил для тебя Снэйп. — А у тебя получится? — спросил Люпин. — Я же не зря стал его ассистентом, — улыбнулся Гарри. — Но мне нужен рецепт, а то времени может не хватить. Ты знаешь, как попасть в его личные покои? — А почему туда? — Потому что, в его кабинете я не нашел, — ответил Гарри, — так ты знаешь? — Надо спросить у Дамблдора разрешения, — сказал Люпин. — Тогда сам спрашивай, — отмахнулся Гарри. — Когда он разрешит — уже время будет потеряно. — Я спрошу немедленно, Гарри, посиди тут, — сказал Римус. Он подошел к камину, бросил в него горсть летучего пороха и сказал: — Кабинет директора. — Что случилось, Римус? — в огне появилась седая голова Дамблдора. — Мне нужно ваше разрешение, чтобы попасть в личные покои Северуса, — сказал Люпин. — Гарри у тебя? — спросил Дамблдор. — Да, — ответил Люпин. — Вы дадите ему такую возможность, директор? Гарри считает, что рецепт зелья может быть там. — Хорошо, идите, — согласился Дамблдор. — Только ты должен быть рядом с Гарри, Римус. Не оставляй его там одного — там небезопасно. И камин погас. — Идем, Гарри, — сказал Люпин, беря трость. |
|
|