"Ганс Эрих Носсак. Дело д'Артеза" - читать интересную книгу автора

и сам роман, как выяснилось позже, когда протоколист его спросил.
- Знаменитая книга. Андре Жид собирался ее переводить, - ответил он.
Но особенно удивило американского агента, что книжка эта на столе была
единственной, а еще более усилила его подозрения закладка на странице 114.
Почему на странице 114? Страницу не раз и не два перечитывали
всевозможные эксперты, но так и не нашли объяснения. Беспокоила и сама
закладка. Кусок зеленого картона, клочок, оторванный от бирки, какие
выдают во всех аэропортах мира. На лицевой стороне жирно выведена цифра
407, а на оборотной можно прочесть известную рекламу автопрокатной фирмы:
"Herz is on hand wherever you land" [где бы вы ни приземлились, Герц к
Вашим услугам (англ.)]. Обстоятельство это, конечно, расследовали; речь
шла о перелете из Темпельхофа в Орли или наоборот, но это ни в коей мере
не проливало свет на таинственную закладку, а в особенности на цифру 407.
Как связать эту цифру со страницей 114? Почему д'Артез сохранил этот
кусочек картона и использовал его как закладку? Не пропуск ли это,
выданный какой-то тайной организацией? Некий опознавательный знак? Что и
говорить, мимо этих цифр не прошла бы ни одна тайная полиция любого
государства, но даже лучшие эксперты по расшифровке кодов не сумели бы
разгадать эту загадку.
А ведь все оказалось проще простого: д'Артез, найдя этот обрывок
картона в нагрудном кармане пиджака, использовал его как закладку. А тот
факт, что на столе валялась всего-навсего одна книжка, Эдит Наземан
объяснила еще проще. Отец ее, прочитав карманное издание, тут же отдавал
его госпоже фон Коннсдорф. Старая дама бегло говорила по-английски, так
как муж ее в свое время был сотрудником посольства в одной из стран
английского языка. У нее-то и лежали грудами эти пестрые книжонки -
обстоятельство, которое агентам при обыске не пришло в голову. Эдит
Наземан удивлялась тому, что старая дама читает "подобную чушь". Отцу она,
разумеется, находила оправдание:
- Ему это нужно для разрядки.
У нее даже сохранился в памяти рисунок на обложке одной из таких
книжек, лежавший на чайном столике госпожи фон Коннсдорф.
- Парень с гангстерской физиономией растянулся в постели. На одну его
руку наложена шина, и она забинтована, в другой он держит пистолет. В
ногах у него сидит девица в прозрачной ночной рубашке или халатике, она
покрывает лаком ногти на ногах. Для этого она одну ногу поставила на край
кровати и, естественно, демонстрирует обнаженные ляжки. Я подумала было,
что книга непристойная.
В докладе упоминалась еще и комнатная пальма, агент, не пожалев труда,
опрокинул горшок или кадку и перерыл землю в надежде найти оружие или
документы. Пальма стояла на небольшой эстраде или, точнее говоря, на
резной решетке, которая частично огораживала эстраду. Сама же эстрада
находилась чуть в стороне, ближе к окну, на снимке в монографии ее не
видно. И конечно, на ней стояли кушетка и столик в стиле рококо.
- Я спросила папу, на что были нужны людям подобные эстрады, и он
показал мне на что. Папа готов объяснять с неистощимым терпением, когда
его о чем-либо о таком спрашивают. Мне пришлось взойти и живописно
облокотиться на решетку, а папа стоял внизу и декламировал: "То соловей -
не жаворонок был..." Я рассмеялась, но лицо у папы оставалось серьезным, я
даже смутилась. А еще такая эстрада весьма полезна, чтобы учиться сходить