"Илья Носырев. Карта мира " - читать интересную книгу автора - Ты бы девок так же щипал, как страницы листаешь - больше пользы было
бы, - проворчал Линмер. - Лови день! Вон Арьес тебя куда посылает, в самое пекло. А вот так умрешь - и не увидишь в жизни самого хорошего. - Еще увижу, думаю, - покраснел Рональд. - Может, и увидишь, - пожал плечами библиотекарь. - В таких делах лучше на авось не полагаться, а действовать. Отчего у тебя до сих пор нет подружки - не дамы сердца, а подружки, пусть и обычной кабацкой девки? Ладно, не отвечай - по глазам вижу, что ты не об этом думаешь. Ну, иди сюда - пожму тебе руку. Теперь мои книжки пылиться будут - кто же сюда забредет? - Да я вернусь скоро, - заверил Рональд. - Может, и вернешься, - вновь согласился Линмер. - Ну ладно, иди повидай свою киску ненаглядную. Не хочу с тобой уж очень напыщенно прощаться - примета дурная; но имею к тебе просьбу - как вернешься, опиши свое приключение! Путешественники ныне любят заморские страны, а о собственных деревнях имеют совершенно фантастические представления. Хочется, чтобы люди прочитали об этом правду. - Обещаю, - сказал Рональд, пожал библиотекарю руку и вышел. Листья сада были покрыты росой, усики винограда поднимались по деревянным опорам. Было по-весеннему красиво и хорошо, покойно на душе. Свернув в боковую аллею, Рональд увидел свою добрую знакомую - кошечку Розалинду. Розалинда была еще одним чудом его времени, ребенком Конца Науки - она умела говорить. Многие кошки обладали даром речи в то время, но в основной своей серой и полосатой массе употребляли его на вздохи о том, как сложно найти себе достойную пищу и нормального кота, любящего котят, Розалинда являлась приятным исключением, она была в высшей степени образованной киской, поскольку воспитал ее библиотекарь Линмер, и речь не была для нее тщетным подарком, как для большинства кошек и людей. - Здравствуйте, прекрасный сэр! - промяукала Розалинда громко и принялась тереться о его ноги. Он взял ее за мягкий живот, поднял и поцеловал ее теплый нос. Розалинда чихнула, еле слышно, как умеют только кисы. У каждого рыцаря, как известно, должна быть дама сердца; еще два года назад была она и у Рональда - некая леди Изабелла занимала все его помыслы. Однако леди Изабелла прельстилась деньгами какого-то барона и пропала из виду. С тех пор Рональд стал ощущать презрение к женщинам, пусть легкое, но очень твердое. Однако сердце человеческое не терпит пустоты: Рональд искал себе идеальную возлюбленную, которая никогда бы не поступила так, как леди Изабелла. Разум подсказывал ему, что среди земных женщин такой существовать просто не может - и тогда наш рыцарь влюбился в кошку, самую настоящую кошку, пусть и говорящую. В этом был легкий налет идиотизма, конечно, но во времена рональдовы черт те что творилось на земле; впрочем, и всегда творилось именно черт те что. Так что этот поступок был ничем не безумнее любого другого, разве что очень уж вычурный. Но вычурность (барочность) тогда как раз была в моде. Барочность лучше, чем порочность, не правда ли? А кошка была презабавная: зеленоглазая, с белыми полосками на лбу, с красивым и ухоженным серым мехом. - Мур-мур, - сказала Розалинда, кокетливо прикрываясь пушистым хвостом. - Говорят, вы едете на край света... |
|
|