"Кейт Новак, Джефф Грабб. Лазурные оковы (Путеводный камень 1) [F]" - читать интересную книгу автора

хафлинге.
Оливия Раскеттл не обиделась. Она думала о своем.
- Я не могу идти наравне с тобой. Мне надо ехать верхом, - сказала
хафлинг.
- Мне не больше вашего хочется, чтобы у меня были стерты ноги и болели
кости, госпожа Раскеттл, - ответила Элия. - Мы шли сюда пешком из соображений
безопасности, но поскольку мы, кажется, оторвались от драконихи, то мысль о
лошадях как нельзя кстати. Нас выручит ваше горячее желание заполучить
сокровища драконихи, пока я сражалась за вашу жизнь. Мы можем купить лошадей на
первой же ферме.
Оливия оставила в покое баранью кость и ухмыльнулась без тени смущения:
- Уверяю тебя, мои ноги сделали немало для нашей безопасности, в то время
как ты столь доблестно рисковала своей жизнью, спасая меня. Мои руки тоже
постарались, - она указала на сумки с сокровищами и продолжила свою
оправдательную речь: - Прошу вас, не стесняйтесь, расходы все за мой счет, а
то, что останется поровну разделим между уцелевшими. Даже, - она посмотрела в
сторону Акабара, - если кто-то принес меньше пользы, чем другие.
Акабар поднял брови, удивленный подобной наглостью.
- Это очень любезно с твоей стороны, малышка, - сказал он. Особенно после
того, как волшебная книга, которую ты стащила якобы в пещере драконихи,
оказалась моей. Книга была украдена из моей повозки в первый же день, когда ты
присоединилась к нашему каравану, за несколько дней до того, как дракон
атаковал нас!
- Действительно, очень странно, - согласилась Оливия. - Но, - она сделала
глоток из миски с похлебкой, прежде чем продолжить, - но, времена нынче
странные, как поговаривают мудрецы, человеческие королевства воюют и строят
заговоры, пока древние боги, надолго забытые, ворочаются в своем беспокойном
сне. Она подняла свою миску так, как обычно поднимают кубок, произнося тост: -
Так давайте же выпьем за удачное возвращение вашей ценной книги. И не будем
попусту ломать голову над всякими загадками. Она выпила содержимое миски и
протянула ее опять. - А не осталось ли случайно еще похлебки?
Акабар вылил остатки из горшка в миску. Оливия склонилась к сокровищам и,
выловив волшебную книгу из монет и украшений, предложила ее магу,
протягивавшему ей миску. Обе стороны улыбались друг другу, но улыбки вряд ли
можно было назвать искренними. Акабар проверил, не повреждена ли книга. В это
время Элия взяла маленький мешок, лежавший рядом с сокровищами, и развязала на
нем веревку.
- Нет, - запротестовала Оливия. - Там мои личные вещи.
Но Элия уже вытряхнула содержимое на землю. Коллекция ключей, зубочисток и
отмычек заблестела в грязи. Маленькое золотое кольцо откатилось прямо к костру.
- О-о-о, извините, - небрежно проронила Элия, когда Оливия быстренько
подхватила с земли кольцо. Ты знаешь, эта вещь кажется мне знакомой, -
прибавила она, прежде чем певица успела убрать перстень в карман.
- Эта? Я подобрала его в пещере драконихи.
- У меня было такое же. Голубой камень в золоте.
- Может быть, ты уронила его, когда сражалась с драконихой? Ты уверена,
что это твое кольцо? Чем докажешь?
Элия отнеслась к вопросу хафлинга иронически. Оливия надела кольцо на
палец. Кольцо ей было явно велико. Вдруг оно уменьшилось прямо на глазах, став
как раз по размеру маленькой певице.