"Кейт Новак, Джефф Грабб. Лазурные оковы (Путеводный камень 1) [F]" - читать интересную книгу авторахафлинге.
Оливия Раскеттл не обиделась. Она думала о своем. - Я не могу идти наравне с тобой. Мне надо ехать верхом, - сказала хафлинг. - Мне не больше вашего хочется, чтобы у меня были стерты ноги и болели кости, госпожа Раскеттл, - ответила Элия. - Мы шли сюда пешком из соображений безопасности, но поскольку мы, кажется, оторвались от драконихи, то мысль о лошадях как нельзя кстати. Нас выручит ваше горячее желание заполучить сокровища драконихи, пока я сражалась за вашу жизнь. Мы можем купить лошадей на первой же ферме. Оливия оставила в покое баранью кость и ухмыльнулась без тени смущения: - Уверяю тебя, мои ноги сделали немало для нашей безопасности, в то время как ты столь доблестно рисковала своей жизнью, спасая меня. Мои руки тоже постарались, - она указала на сумки с сокровищами и продолжила свою оправдательную речь: - Прошу вас, не стесняйтесь, расходы все за мой счет, а то, что останется поровну разделим между уцелевшими. Даже, - она посмотрела в сторону Акабара, - если кто-то принес меньше пользы, чем другие. Акабар поднял брови, удивленный подобной наглостью. - Это очень любезно с твоей стороны, малышка, - сказал он. Особенно после того, как волшебная книга, которую ты стащила якобы в пещере драконихи, оказалась моей. Книга была украдена из моей повозки в первый же день, когда ты присоединилась к нашему каравану, за несколько дней до того, как дракон атаковал нас! - Действительно, очень странно, - согласилась Оливия. - Но, - она сделала глоток из миски с похлебкой, прежде чем продолжить, - но, времена нынче заговоры, пока древние боги, надолго забытые, ворочаются в своем беспокойном сне. Она подняла свою миску так, как обычно поднимают кубок, произнося тост: - Так давайте же выпьем за удачное возвращение вашей ценной книги. И не будем попусту ломать голову над всякими загадками. Она выпила содержимое миски и протянула ее опять. - А не осталось ли случайно еще похлебки? Акабар вылил остатки из горшка в миску. Оливия склонилась к сокровищам и, выловив волшебную книгу из монет и украшений, предложила ее магу, протягивавшему ей миску. Обе стороны улыбались друг другу, но улыбки вряд ли можно было назвать искренними. Акабар проверил, не повреждена ли книга. В это время Элия взяла маленький мешок, лежавший рядом с сокровищами, и развязала на нем веревку. - Нет, - запротестовала Оливия. - Там мои личные вещи. Но Элия уже вытряхнула содержимое на землю. Коллекция ключей, зубочисток и отмычек заблестела в грязи. Маленькое золотое кольцо откатилось прямо к костру. - О-о-о, извините, - небрежно проронила Элия, когда Оливия быстренько подхватила с земли кольцо. Ты знаешь, эта вещь кажется мне знакомой, - прибавила она, прежде чем певица успела убрать перстень в карман. - Эта? Я подобрала его в пещере драконихи. - У меня было такое же. Голубой камень в золоте. - Может быть, ты уронила его, когда сражалась с драконихой? Ты уверена, что это твое кольцо? Чем докажешь? Элия отнеслась к вопросу хафлинга иронически. Оливия надела кольцо на палец. Кольцо ей было явно велико. Вдруг оно уменьшилось прямо на глазах, став как раз по размеру маленькой певице. |
|
|