"Кейт Новак, Джефф Грабб. Лазурные оковы (Путеводный камень 1) [F]" - читать интересную книгу автора - Ух-ты. Это волшебство? Что это?
Элия не знала, что ответить. Она и сама толком ничего не знала про кольцо, добытое в битве с наемными убийцами. Но теперь она точно поняла, что ко всему прочему хафлинг еще и воровка. Акабар оторвался от своей книги. - Тебе следует быть поосторожней с этой штукой, малышка. - Ерунда, - фыркнула Оливия. - Нет ничего опасного, когда знаешь, как управляться с такими штуками. Нужно просто поднять руки над головой, - когда она стала показывать это движение, Акабар отступил назад, а Элия поднялась с земли, - и скомандовать кольцу: "Покажи мне свою силу". Если это не сработает, надо... Окончания лекции они уже не услышали. Внезапно кольцо показало свою силу. Книга Акабара, кольца на его руке и пальце Оливии начали излучать голубое пламя. Сигиллы на руке Элии тоже засветились, заливая сосны сумасшедшим сиянием. - Проклятье, - Элия не сдержалась, и слезы брызнули из ее глаз. Она замоталась в плащ, пытаясь сдержать поток света, но сияние все равно пробивалось. - Что это? - выдохнула Оливия, изумленно глядя на Элию. - Похоже, твои руны почуяли магию, - ответил Акабар, подходя к Элии. - Тебе не больно? - Мне щекотно! - выдавила та сквозь стиснутые зубы. Оливия смотрела на Элию так, будто у нее вдруг выросла вторая голова. - Твоя рука волшебная?! - Не обращай внимания, - ответила Элия. - Но она действительно волшебная! Точно волшебная! Волшебней всего, что голыми руками! Давай вернемся и попробуем! - Я сказала, замолчи! - рявкнула Элия. Смущенное молчание воцарилось в лагере. Акабар почистил котелок и стал греть воду для чая. Оливия доела свою похлебку и обгрызала баранью кость. Элия сидела, завернувшись в свой плащ, пока сияние сигилл на руке не погасло. Дракон подкинул дров в огонь, отошел в темноту и, встав лицом к вершине холма, всматривался в тьму, как будто ожидая опасность с той стороны. - Скажи, волшебник, - пропищала Оливия, явно чувствующая себя не в своей тарелке. Где это ты нашел себе такого приятеля? - Она кивнула в сторону Дракона. Я не видела ничего подобного от Побережья Мечей и до волшебного Халруа! Элия раздраженно ответила: - Дракон мой товарищ, Раскеттл, а не приятель волшебника. Я не находила его. Это он нашел меня. Он доказал, что очень полезен. - Да, я уже поняла. Особенно в вытаскивании хафлингов из огня. Уверяю, я не хотела никого обидеть. Просто никогда не слышала, чтобы ящерица служила людям. Впрочем, я никогда не слышала и о волшебной руке. Элия скрипнула зубами. Хафлинг явно не собиралась замолчать, было самое время перейти в наступление. - Ты знаешь, я никогда раньше не слышала о поющих хафлингах. - Ну, это легко объяснить, - улыбнулась Оливия. - Я обучалась на юге, а там все несколько по-другому. - Я тоже с юга, - сказал Акабар. - И я тоже никогда не встречал поющего хафлинга. |
|
|