"О.Генри. Как истый кабальеро" - читать интересную книгу автора

Козленок неслышно подкрался к самой опушке и продолжал вести наблюдение
из-за двух тесно растущих опунций.
В десяти шагах от этого укрытия его Тонья, сидя в тени хижины,
безмятежно плела сыромятный ремень. Это еще ей можно было простить - ведь
женщины, как известно, находят порой и менее безобидные занятия. Но если уж
договаривать до конца, необходимо будет прибавить, что головка се удобно
прислонилась к широкой груди желто-красного великана и что его рука обвивала
ее талию, направляя движения гибких пальчиков, которые никак не могли
выучиться хитрой вязке из шести полос.
Сэндридж быстро оглянулся на темную стену кактусов, откуда донесся
слабый писклявый звук, в котором ему почудилось что-то знакомое. Так может
скрипнуть кобура, когда человек внезапно хватается за рукоятку
шестизарядного револьвера. Но звук не повторился, а пальчики Тоньи требовали
неусыпного внимания.
И в эту минуту, когда на них лежала тень смерти, они заговорили о своей
любви. В тишине безмятежного июльского дня каждое их слово доносилось до
ушей Козленка.
- Так помни, - настаивала Тонья, - ты не должен больше приезжать, пока
я не пришлю за тобой. Он скоро приедет сюда. Один вакеро говорил сегодня в
tienda*, что видели его на Гвадалупе три дня назад. Когда он так близко, он
всегда приезжает. А если он приедет и увидит тебя здесь, он тебя убьет. Так
что ради меня ты не должен больше приезжать, пока я не пришлю тебе весточку.
______________
* Лавочка (исп.).

- Ну хорошо, - сказал лейтенант. - И что тогда?
- А тогда, - ответила девушка, - ты приведешь сюда своих солдат и
убьешь его. Не то он убьет тебя.
- Да, он не из тех, кто сдается, - согласился Сэндридж. - У того, кто
хочет сладить с сеньором Козленком, выбор невелик: убить или быть убитым.
- Надо, чтобы он умер, - сказала девушка. - Иначе ни тебе, ни мне не
знать покоя в жизни. Он убил много людей. Так пусть и его убьют. Приведи
своих солдат, чтобы он не смог спастись.
- А ведь раньше он тебе нравился, - сказал Сэндридж.
Тонья бросила ремень, повернулась и обняла плечи лейтенанта
бледно-лимонной ручкой.
- Но ведь тогда, - прожурчала она по-испански, - я еще не видела тебя,
высокого и могучего, как красная скала! И ты ведь не просто сильный, ты
добрый и хороший. Как же можно выбрать его, если знаешь тебя? Пусть он
умрет, и тогда я не буду днем и ночью бояться, что он причинит зло тебе или
мне.
- А как я узнаю, что он приехал? - спросил Сэндридж.
- Когда он приезжает, - сказала Тонья, - то гостит тут не меньше двух,
а то и трех дней. У мальчика Грегорио, сына прачки Луизы, есть лошадка,
очень быстрая. Я напишу тебе письмо и пошлю с ним, а в письме расскажу, как
лучше всего будет его подстеречь. Письмо привезет тебе Грегорио. И приведи с
собой побольше солдат, а сам будь очень-очень осторожен, милый мой, красный
мой, потому что даже гремучая змея жалит не так быстро, как этот EL Chivalo
посылает пулю из своего pistola.
- Да, Козленок стрелять умеет, ничего не скажешь, - признал Сэндридж. -