"О.Генри. Дебют Тильди" - читать интересную книгу автора

опускать монетки в щели автоматов.
Несколько секунд Тильди стояла окаменев. Потом до
сознания ее дошло, что Эйлин грозит ей пальцем и говорит:
- Ай да Тиль, ай да хитрюга! На что это похоже! Этак ты
отобьешь у меня всех моих поклонников. Придется мне следить
за тобой, моя милая.
И еще одна мысль забрезжила в сознании Тильди. В
мгновенье ока из безнадежной, смиренной поклонницы она
превратилась в такую же дочь Евы, сестру всемогущей Эйлин.
Она сама стала теперь Цирцеей, целью для стрел Купидона,
сабинянкой, которая должна остерегаться, когда римляне
пируют. Мужчина обнял ее талию привлекательной и ее губы
желанными. Этот стремительный, опаленный любовью Сидерс,
казалось, совершил над ней то чудо, которое совершается в
прачечной за особую плату. Сняв грубую дерюгу ее
непривлекательности, он в один миг выстирал ее, просушил,
накрахмалил, выгладил и вернул ей в виде тончайшего батиста
- облачения, достойного самой Венеры.
Веснушки Тильди потонули в огне румянца. Цирцея и Психея
вместе выглянули из ее загоревшихся глаз. Ведь даже Эйлин
никто не обнимал и не целовал в ресторане у всех на глазах.
Тильди была не в силах хранить эту восхитительную тайну.
Воспользовавшись коротким затишьем, она как бы случайно
остановилась возле конторки Богля. Глаза ее сияли; она
очень старалась; чтобы в словах ее не прозвучала гордость и
похвальба.
- Один джентльмен оскорбил меня сегодня, - сказала она.
- Он обхватил меня за талию и поцеловал.
- Вот как, - сказал Богль, приподняв забрало своей
деловитости. - С будущей недели вы будете получать на
доллар больше.
Во время обеда Тильди, подавая знакомым посетителям,
объявляла каждому из них со скромностью человека,
достоинства которого не нуждаются в преувеличении:
- Один джентльмен оскорбил меня сегодня в ресторане. Он
обнял меня за талию и поцеловал.
Обедающие принимали эту новость различно - одни выражали
недоверие; другие поздравляли ее, третьи забросали ее
шуточками, которые до сих пор предназначались только для
Эйлин. И сердце Тильди ширилось от счастья - наконец- то на
краю однообразной серой равнины, по которой она так долго
блуждала, показались башни романтики.
Два дня мистер Сидерс не появлялся. За это время Тильди
прочно укрепилась на позиции интересной женщины. Она
накупила лент, сделала себе такую же прическу, как у Эйлин,
и затянула талию. На два дюйма туже. Ей становилось и
страшно и сладко от мысли, что мистер Сидерс. может
ворваться в ресторан и застрелить ее из пистолета.
Вероятно, он любит ее безумно, а эти страстные влюбленные
всегда бешено ревнивы. Даже в Эйлин не стреляли из