"О.Генри. Друзья из Сан-Розарио" - читать интересную книгу автора

кожаную папку с надписью золотыми буквами:
"Учтенные векселя". В этой папке лежали долговые
обязательства клиентов банка вместе с ценными бумагами,
представленными в обеспечение ссуд. Майор довольно
бесцеремонно вытряхнул все бумаги на свой стол и принялся
разбирать их.
Между тем Неттлвик покончил с проверкой кассы. Его
карандаш ласточкой летал по листу бумаги, на котором он
делал свои заметки. Он раскрыл свой черный портфель, достал
оттуда записную книжку, быстро занес в нее несколько цифр,
затем повернулся к Дорси и навел на него свои блестящие
очки. Казалось, его взгляд говорил: "На этот раз вы
благополучно отделались, но..."
- Касса в порядке, - отрывисто бросил ревизор и тут же
атаковал бухгалтера, ведавшего лицевыми счетами. В течение
нескольких минут только и слышно было, как шелестят страницы
гросбуха и взвиваются в воздух листы балансовых ведомостей.
- Как часто вы составляете баланс по лицевым счетам? -
спросил вдруг ревизор.
- Э-э... раз в месяц, - пролепетал бухгалтер, думая о
том, сколько лет ему могут дать за это.
- Правильно, - сказал ревизор, устремляясь к старшему
бухгалтеру, который уже поджидал его, держа наготове отчеты
по операциям с заграничными банками. Здесь тоже все
оказалось в полном порядке. Затем квитанционные книжки на
депонированные ценности. Шуршат перелистываемые корешки -
раз-раз-раз - так! В порядке. Список лиц, превысивших свой
кредит, пожалуйста. Благодарю вас. Гм, гм. Неподписанные
векселя банка? Хорошо.
Настала очередь главного бухгалтера, и добродушный мистер
Эдлинджер от волнения то и дело снимал очки и тер вспотевшую
переносицу под ураганным огнем вопросов, касавшихся
количества акций, обращения, нераспределенных прибылей,
недвижимой собственности, принадлежащей банку, и
акционерного капитала.
Вдруг Неттлвик почувствовал, что кто-то стоит у него за
спиной, и, оглянувшись, увидел старика лет шестидесяти,
высокого и кряжистого, с пышной седой гривой, жесткой
бородой и проницательными голубыми глазами, которые, не
мигнув, выдержали устрашающий блеск ревизорских очков.
- Э-э... мистер Кингмен, наш президент... мистер
Неттлвик, - представил главный бухгалтер.
Они обменялись рукопожатиями; Трудно было представить
себе двух человек, более непохожих, чем эти двое. Один был
законченным продуктом мира прямых линий, стандартных
взглядов и официальных отношений. В другом чувствовалось
что-то более вольное, широкое, близкое к природе. Том
Кингмен не был скроен по определенному образцу. Он успел
побывать погонщиком мулов, ковбоем, объездчиком, солдатом,
шерифом, золотоискателем и скотоводом. И теперь, когда он