"О.Генри. Друзья из Сан-Розарио" - читать интересную книгу автора

стал президентом банка, старые товарищи по прериям, вместе с
ним проводившие дни в седле и ночи в палатке, не находили в
нем особых перемен. Он составил себе состояние, когда цены
на техасский скот взлетели вверх, и тогда основал Первый
Национальный банк Сан-Розарио. Несмотря на его природное
великодушие и подчас неосмотрительную щедрость по отношению
к старым друзьям, дела банка шли хорошо, потому что майор
Том Кингмен умел разбираться не только в скотине, но и в
людях. Последние годы были неблагоприятными для скотоводов,
и банк майора оказался одним из немногих, которые не понесли
больших потерь.
- Ну-с, так, - сказал ревизор, вытаскивая из кармана
часы. - Осталось только проверить ссуды. Если не
возражаете, мы сейчас этим и займемся.
Он провел ревизию Первого Национального с почти рекордной
быстротой, но в то же время с дотошностью, которая была ему
свойственна во всем. Правда, дела банка находились в
идеальном порядке, и это облегчило задачу. Он знал, что в
городе есть еще один только банк. Правительство платило ему
двадцать пять долларов за каждую ревизию. Вероятно,
проверка выданных ссуд и учтенных векселей займет у него
здесь не больше получаса. После этого можно будет
немедленно перейти к ревизии второго банка и поспеть на
поезд 11.45. Больше поездов в нужном ему направлении в этот
день не было, и если он на него не поспеет, придется
ночевать и провести завтрашний, воскресный, день в этом
скучном западном городишке. Вот почему мистер Неттлвик так
спешил.
- Прошу вас к моему столу, сэр, - сказал майор Кингмен
своим густым низким голосом, в котором ритмическая
напевность речи южанина сочеталась с чуть гнусавым акцентом
жителя Запада. - Я вам помогу в этом.
Никто у нас в банке не знает каждый вексель так, как знаю
я. Есть там молодняк, который не совсем твердо стоит на
ногах, а у иных не хватает, пожалуй, лишнего клейма на
спине, но когда подойдет срок, все окажется в полном
порядке.
Оба уселись за стол президента банка. Для начала ревизор
с быстротой молнии просмотрел вое векселя, затем подытожил
цифры и убедился, что общий итог сходится с суммой,
значащейся в книге ежедневного баланса. После этого он
перешел к более крупным ссудам, обстоятельно вникая в каждую
передаточную надпись, каждый документ, представленный в
обеспечение. Казалось, новый ревизор рыщет, петляет,
неожиданно бросается из стороны в сторону, точно ищейка,
вынюхивающая след. Наконец, он отодвинул в сторону все
бумаги, за исключением пяти или шести, которые аккуратной
стопочкой сложил перед собою, и обратился к майору Кингмену
с небольшой, сухо официальной речью:
- Я считаю, сэр, что дела вашего банка находятся в