"Брижит Обер. Мрак над Джексонвиллем ("Зона тьмы" #1) " - читать интересную книгу автора

сложными.
На лобке Верны копошились черви. Маленькие белые червячки - таких можно
увидеть на куске протухшего мяса. Или на человеческих трупах, когда они
начинают разлагаться. Бойкие маленькие червячки, вылупившиеся из старательно
отложенных мамой-мухой яиц. Они копошились в кудрявых черных волосках и уже
разведали нужный им путь, ибо дружно, вереницей потянулись к тому самой
природой проделанному отверстию, что ведет внутрь живота.
Не в силах вымолвить ни слова, Уилкокс лишь кивнул Бойлзу - тот
опустился на колени, чтобы получше рассмотреть. Бойлз тоже не смог
произнести ни слова - даже если бы захотел. Изо рта у него резко вырвался
поток желтоватой рвоты, забрызгав ботинки. Он тотчас поднялся с колен,
пристыженно вытер губы.
- Простите, шеф; никак не ожидал, что со мной такое может случиться...
Герби Уилкокс пожал плечами:
- Тут стыдиться нечего. А где остальные... - Уилкокс кашлянул. -
Остальные... куски тел?
Бойлз пальцем ткнул в сторону риги:
- Я полагаю, что там. Туристов я отпустил, предварительно записав их
показания. Пусть уж лучше разгуливают по горам, чем разносят слухи по
городу.
- Хорошо. Как они на это наткнулись?
- Они пришли сюда около семи утра, собирались подняться на пик Луэра.
Три парня и три девицы. Живут у Сокорро. Одному из них захотелось по малой
нужде, вот он и отправился к старой риге, да по пути наткнулся на труп
Арройо. Едва не спятил от ужаса. Предупредил остальных. Они не позволили
девицам смотреть на все это, а один из них бегом бросился к телефонной будке
на шоссе. Вот и все.
- Значит, они даже не поняли, какого масштаба бойня здесь произошла?
- Нет, не думаю. Им вполне хватило и того, что они успели заметить.
Уилкокс в задумчивости поскреб небритую щеку:
- Личности их ты установил?
- Ну конечно, что за вопрос. Студенты, решившие прогуляться на
каникулах. Все - члены клуба альпинистов... Я получил подтверждение из
Сокорро.
Вернулся запыхавшийся Мидли:
- Телефон у доктора не отвечает.
- Прекрасно, - пробурчал Уилкокс, - два трупа, тридцать градусов жары в
тени, и никакого тебе судебно-медицинского эксперта. Ладно, надо доставить
их в морг. Стивен, ты, кажется, говорил, что все сфотографировал?
- Да, шеф.
- Тогда быстренько соберите все это, пока санитарная машина сюда
добирается, - приказал Уилкокс, широким жестом обведя валявшиеся повсюду
окровавленные куски мяса.
Мидли призадумался на мгновение, затем рысью бросился к машине и принес
оттуда сверкающую новенькую лопату. Эта лопата и одеяло являли собой часть
того арсенала предметов для оказания первой помощи пострадавшим, что
постоянно хранился у них в багажнике.
- С помощью этой штуки мы быстренько подберем их, шеф, и завернем в
одеяло, - с энтузиазмом немецкого крестьянина, собирающего полову, заверил
он Уилкокса.