"Брижит Обер. Мрак над Джексонвиллем ("Зона тьмы" #1) " - читать интересную книгу авторабегать с пулей 22-го калибра, засевшей в плече, - ну, или что-то в этом
роде, - однако Дед вряд ли оценит по достоинству такие подвиги. Поэтому иногда Джереми, чтобы хоть как-то компенсировать столь низкий уровень своих тренировок, пытался на бегу хромать. Вскарабкавшись на кладбищенскую стену со стороны дома Лори, он спрыгнул вниз, приземлился на траву и быстро пустился бежать меж могил - зигзагами, чтобы сторож его не засек: кладбище закрывалось в половине восьмого. Наносить визит старине Полу Мартину теперь уже не было времени. Джем вскарабкался на гранитную плиту, вершина которой была украшена двумя каменными голубками, взобрался на голову одной из них, влез на верхушку резного креста - гордости семейства Пуэрта Теруэл - и благополучно приземлился уже по "свою" сторону кладбища. Ровно в восемь порядком проголодавшийся Джереми уже распахнул решетчатую дверь веранды, явившись домой; был четверг, 29 июня. На небе сияла полная луна. Ночь была спокойной и очень теплой. Во тьме старинной часовенки едва заметно затрепетал один из опавших листков - так, словно он все еще жил своей жизнью на дереве. Похоже, его сдвинуло с места дуновение ветра, взметнувшее легкое облачко пыли. Внезапно листик поднялся, на мгновение - под воздействием все того же легкого ветерка - завертелся в воздухе, а затем тихо и нежно опустился на глаза позолоченного ангелочка - словно не желая, чтобы он стал свидетелем того, что произойдет дальше. А снаружи, в теплой молочно-нежной ночи, все словно застыло - ни ветерка. Лишь какой-то глухой шепот. В этот час просыпались обитатели кладбищ. Девчонку нашел Биг Т. Бюргер. С утра пораньше он отправился порыбачить как всегда, предварительно сунув в рюкзак дюжину гамбургеров и - дабы не подавиться - такое же количество банок пива. Он решил зайти подальше, к самому шлюзу - там легче было отыскать тихое местечко, где бы не плавали окурки и презервативы, которыми местные подростки загадили чуть ли не всю округу. В те далекие времена, когда Биг Тони Бюргер сам был подростком, никто даже понятия не имел о том, что такое презерватив, - все полагали, будто это некая разновидность невероятно шикарного непромокаемого плаща. Прозрел он на этот счет лишь в армии, когда ему - только что оторвавшемуся от материнской юбки в родном Техасе, остриженному "под ноль" здоровенному дурачине ростом метр восемьдесят шесть - в числе прочих капрал вручил целую упаковку этих "плащей". Впрочем, в те времена и звали его несколько иначе - отнюдь не Биг Бюргер, а просто Энтони Бюргер. Однако аппетит у него и тогда был просто-таки феноменальным. Подчас он даже задумывался о том, уж не потому ли его угораздило остаться на сверхсрочной службе и угодить в Корею и Вьетнам, что так, как в американской армии - до отвала, - не кормили нигде. Увы, в конце концов его со всеми надлежащими почестями и наградами отправили-таки в отставку по возрасту, в утешение присвоив ему звание сержанта-инструктора. Итак, этим утром - в то самое время, когда Лори и Джем в том превосходном настроении, что сопутствует обычно последнему учебному дню перед началом каникул, направились в колледж, - Биг Тони Бюргер, расположившись под ивой, мирно распаковывал свой рюкзак, предвкушая |
|
|