"Макс Пембертон. Бриллиантовый корабль " - читать интересную книгу автора

что преступников надо искать на море, а не на суше. Я упоминаю в своем
дневнике, почему это пришло мне в голову. Полиция подымет меня, конечно, на
смех, а публика не поверит. Я храню свою тайну и везу ее с собой, но в какую
гавань - одному Богу известно. Выехали мы из Ньюкастла 2 сентября 1904 года.
Длинная, некрасивая на вид яхта! Мне очень нравилось, когда так
говорили мои друзья. Когда же я приглашал их к себе на борт и показывал им
чудовищные турбины, обширные помещения для матросов в передней и задней
части судна, мои собственные каюты, снабженные всем, что дают деньги и
хороший вкус, - тогда они начинали говорить об отеле "Ритц" и забывали о
некрасивом виде яхты. Моя собственная комната была именно такая каюта, какая
всегда должна быть на яхте. Низкие окна с зеркальными стеклами позволяли мне
видеть пенящиеся волны у кормовой части и голубой горизонт вдали. Под рукой
у меня были любимые мною книги, картины собственного моего выбора, искусно
вставленные в филенчатые стены из испанского красного дерева. Серебряные
орнаменты еще больше выделяли красоту и достоинства последнего. Комната не
отличалась величиной, но была устроена в кормовой части, что давало мне
возможность уединиться и делало из нее как бы отдельный домик. Никто не мог
войти ко мне, не доказав предварительно маленькому японцу, что дело его не
терпит отлагательства. Я мог писать целыми часами, и ничто не прерывало моих
занятий, кроме крика чаек или корабельных звонков.
Лето улыбалось нам, когда мы двинулись вниз по течению гнусной, вечно
зловонной реки Тайн и повернули наш китообразный нос к Северному морю. Мои
служащие, соблазненные предложенными мной условиями и взятые из
первоклассных портов Англии, представляли собой самый редкий экипаж, какой
может быть только на безупречном судне. Бенсон, старший инженер-механик,
принадлежащий к числу наиболее опытных специалистов в Ярроу; капитан Лорри,
истый моряк, одинаково искусный и в открытом море, и у берегов, всегда чисто
выбритый, голубоглазый человек с резкими чертами лица, - все богатство свое
готов был я прозакладывать за их мужество. Могу ли я забыть Каина и Авеля,
двух цветущих квартирмейстеров из графства Корк, не говоря уже о Валааме,
шотландском боцмане, и о Мерри, нашем маленьком поваре! Перед отъездом я
всех их собрал вместе и предупредил, что путешествие это грозит опасностями,
но по окончании его они получат награду. Они согласились на все мои условия
с полной готовностью. Я получил только три отказа и в том числе от Гарри
Овенхолля, у которого, впрочем, не было выбора.
Таков был экипаж, выехавший со мной из мрачного Ньюкастла, не зная, в
какое море и в какую гавань. Говоря, впрочем, по правде, у меня были свои
собственные мысли и предположения, и я не могу сказать, чтобы без всякого
соображения начертал себе известный, хотя и смутный план действий. Я верил
тому, что океан всегда является хранителем тайн живых людей и он откроет мне
их. Один только человек во всей Европе знал, что я намерен отправиться в
Гавр, а затем в Капштадт. Другим я говорил, что яхта - просто моя забава, и
я от нечего делать буду путешествовать. Редко кто требовал у меня дальнейших
объяснений.
В Гавр я решил отправиться не потому, что там у меня было какое-нибудь
дело, - я узнал случайно, что Анна Фордибрас проведет несколько недель в
Диеппе, и что я найду ее в Отель-де-Пале. Мы сделали прекрасный переход по
Северному морю, и утром, на следующий день после нашего прибытия, я был уже
среди группы зрителей, которые наблюдали за купающимися в море. В числе
последних находилась также Анна Фордибрас. Многие с любопытством следили за