"Владимир Обручев. Коралловый остров" - читать интересную книгу автора

печати", которым мы гордимся.
- Газета, в которой я работаю, - заявил Кинг, - не принадлежит к этой
категории, хотя в своих высказываниях по политике иногда также пристрастна.
В одном месте за крутым поворотом тропы путники увидели черное
четвероногое, по росту и форме похожее на крупную свинью, животное;
заметив людей, оно быстро скрылось в чаще.
- Одичавшая свинья! - воскликнул Кинг. - Нужно приготовить винтовку на
случай подобной встречи. Полинезийцы часто предпочитают не заботиться о
корме для своих свиней, предоставляют им полную свободу и, когда нужно,
охотятся на них.
Тропа привела, наконец, к вершине горы, где лес настолько поредел, что
можно было осмотреться. Полукольцом среди деревьев и кустов тянулся
гребень из темно-бурых камней, выдававшихся из травы. Он ограничивал с
запада плоскую, заросшую травой впадину, в центре которой блестело
маленькое озерко, не больше 15-20 м в диаметре.
- Вот и кратер этого вулкана, очевидно, давно уже не действовавшего, -
воскликнул Кинг. - Последний поток лавы излился из него на восток и покрыл
склон, по которому мы поднимались.
- А порода, кажется, такая же, как в черных скалах вокруг залива, -
заметил Генри, поднявший обломок бурого камня, - но только сильно
выветрелая.
Из кратера поднялись на гребень, продираясь через кусты. Но высокие
деревья, росшие ниже по склону, заслоняли вид вдаль, и только кое-где
между их кронами блестели участки моря.
- Необходимо влезть на дерево, чтобы увидеть сверху остальную часть
острова, - сказал Смит. - Генри, ты можешь добраться до вершины? В твои
годы я любил этим заниматься.
Генри осмотрел ряд деревьев, укрепившихся в промежутках между выветрелыми
глыбами базальта, покрытыми лишаями. Он выбрал одно, раскинувшее ветви
невысоко над землей и не слишком густо обвитое лианами, которые мешают
карабкаться с ветки на ветку.
- Возьми мой бинокль, - посоветовал Смит. - Если остров большой, бинокль
поможет рассмотреть даль.
Навесив на плечо бинокль, Генри быстро вскарабкался на вершину. При виде
того, как проворно мальчик перебирался по ветвям, Кинг сказал, смеясь:
- Вот заяц опять помогает нам!
А "заяц" уже кричал с вершины, глядя на запад:
- Остров небольшой. Гора полого спускается на запад и с этой стороны тоже
покрыта лесом. За лесом внизу видна ровная площадь с низкой зеленью,
скорее какой-то огород, а не луг. А еще дальше - большой залив моря, и
вокруг - узкое белое кольцо суши, на котором растут пальмы.
- Неужели коралловый атолл? - воскликнул Смит.
- В Тихом океане таких атоллов очень много, - пояснил Кинг. - И очень
жаль, что наши летчики не разглядели эту часть острова ночью, ведь она
почти рядом, только с другой стороны горы. В этот залив самолет сел бы
совершенно спокойно, и мы могли бы сегодня, после починки моторов, улететь
в Пирл-Харбор.
- Не видно ли жилищ или людей, Генри? - крикнул Смит.
- По зеленой площадке бродит черный человек, почти голый, и выдергивает
какие-то растения. Но хижин или домов не видно, - сообщил Генри,