"Мэл Одом. Бродяга " - читать интересную книгу автора

тумане. Звон колоколов сливался с криками капитанов и боцманов, отдававших
команды экипажам, с голосами матросов, болтавших с экипажами соседних
судов. К общей какофонии добавлялся скрип корабельных корпусов и гудение
снастей.
Здание таможни стояло на скальном выступе в тридцати футах над доками.
Постройка явно была гномья. Огромные каменные блоки втащили наверх и
превратили в хитро сплетенные куски головоломки. На каждом камне был
высечен особый рисунок, от плавных волн до угловатых зигзагов, а цвета тут
можно было увидеть от черного до синего и красного. Вик даже вообразить не
мог, сколько времени заняло это строительство. Здание было четырехэтажным,
с изящными балконами и крутой крышей, над которой еще и возвышался маяк
высотой в сорок футов.
К дверям таможни вела исхоженная дорога, мощеная камнем. Через широкие
канавы по пути были перекинуты каменные мостики. Перед зданием стояло
несколько телег, хотя Вик заметил, что кое-кто из капитанов и боцманов
пришли сюда пешком.
Маленький библиотекарь снова погнал ослика вперед, к таможне. Он знал,
что должен был поскорее выполнить поручение Великого магистра и вернуться в
библиотеку.
Приемный зал в таможне оказался на удивление нарядным. Вик потрясенно
рассматривал картины, висевшие на стенах. Он узнал кое-какие из них - те,
что были написаны до Переворота. Изящная мебель гномьей работы позволяла
посетителям расположиться небольшими группами вокруг низких столиков и у
письменных столов. Большинство мест было занято.
- Вот и ты наконец! - объявил таможенный клерк, когда Вик наконец до
него добрался. Клерк был пожилой и седой. На его пальцах виднелись
чернильные пятна, но Вик заметил, что на бумагах, с которыми клерк работал,
никаких следов не оставалось.
- Я? - повторил библиотекарь, не вполне понимая, что имел в виду
клерк.
Клерк с любопытством взглянул на маленького библиотекаря, но потом
нахмурился.
- Да, верно. За этим свертком уже три раза приходил человек.
- Я приехал как мог быстро, - сказал Вик. - От Библиотеки досюда
далеко.
- Это верно, - согласился клерк, задумчиво тыча в сверток пером. -
Человек, который ждет посылку, будет рад наконец ее получить.
- Не сомневаюсь, - кивнул Вик, гадая, здесь ли этот человек. Он быстро
осмотрел комнату, но никто не поспешил к нему, чтобы забрать сверток. -
Могу я сообщить Великому магистру, что доставил посылку по назначению?
- Конечно, - сказал клерк, выдавая Вику квитанцию. - Мы здесь лучшая
таможня.
Вик не хуже самого клерка знал, что таможня эта единственная. Он взял
квитанцию и молча спрятал ее в карман, хотя у него в голове роилось
множество вопросов. Но он прекрасно понимал, что задавать их не следует.
Вик вышел из здания таможни, и его вопросы вышли вместе с ним.
Маленький библиотекарь знал, что любопытство - худшая из слабостей
двеллеров. Но это знание не помешало ему остановиться неподалеку, чтобы
понаблюдать за входящими в таможню людьми.
Через десять минут интерес маленького библиотекаря подстегнуло