"Мэл Одом. Властелин Времени ("Бродяга" #3) " - читать интересную книгу авторамне хорошую порку задал.
- А в такой-то тьме, да когда в море неподалеку гоблины шастают, вы и заслуживаете взбучки. Мамаша ведь с ума сойдет от беспокойства, когда пустые постели обнаружит. Родительница Варроуина, во всяком случае, до сих пор с ума сходила от беспокойства за сына. - Наверное, - сказал юный двеллер. - Но мы знали, что сюда плывут гоблины и вы вступите с ними в сражение. - И откуда ж вы это узнали? - Н-наш отец х-хозяин т-таверны "М-морской бриз". М-мы с Рутаком там н-на кухне помогаем иногда. М-меня Докетт М-маслобойщик зовут. М-мы там были, когда вы туда сегодня приходили в-воинов созывать. Наверняка отец нас все р-равно выпорет, когда вернемся, - обреченно добавил юный двеллер. - Но вы все же пришли, - заметил Варроуин, удивленно качая головой. Для двеллеров такое поведение было совершенно несвойственным. Они никогда не рисковали, если нельзя было рассчитывать на какую-нибудь выгоду и не было уверенности в исходе предприятия. - Пришли посмотреть, как мы гоблинов крошить будем, - заметил один из гномов, ухмыляясь; его белые зубы сверкнули в ночной тьме. - Что ж, как по мне, так ничего особо дурного тут нет, Варроуин. - Н-нет, м-мы не за этим п-пришли, - возразил Докетт Маслобойщик. - Я д-должен выполнить то, чего х-хотел Великий магистр Фонарщик. М-мы слышали, о чем он г-говорил в зале г-городского совета п-перед тем, как гоблины напали. - Двеллер тряхнул головой. - До той атаки я н-никогда боя не видел. А почти никто его до той поры не видел, подумал Варроуин. Ему жаль из них пострадали от горящих снарядов из смолы и камней, которыми гоблины осыпали город из гавани, а еще больше - от когтей жестоких чудовищ гриммлингов. Мир забыл про Рассветные Пустоши много столетий назад, и с тех пор никому, как и рассчитывали его создатели, еще не удалось найти их остров. Здешние моряки водили торговые корабли на материк, но все экипажи поклялись держать в секрете существование Хранилища Всех Известных Знаний, в собрании которого были все сохранившиеся в мире книги. На это можно было рассчитывать, потому что на острове у них оставались семьи, которые в случае разглашения тайны могли бы попасть в руки гоблинов. В море снова заскрипели весла, теперь уже куда ближе. - Нечего вам, ребятки, здесь делать, - заявил Варроуин. - Ну-ка давайте бегите обратно. Отец, само собой, задаст вам жару, так это всяко безопаснее, чем здесь оставаться. - Я не могу, - сказал Докетт и поднял повыше книгу, которую держал в руках. - Из всех двеллеров, каких я знаю, только Великий магистр Фонарщик и библиотекарь первого уровня Джаг покидали остров. Я прочитал все, что они написали про свои путешествия и приключения. - Парень, - нетерпеливо рявкнул Варроуин, - нету у меня ни времени, ни терпения с тобой лясы точить. Ану-ка давай... - Нет. - Ответ юного двеллера прозвучал уверенно. Правда, голос у него сорвался на полуслове, но он все равно упрямо скрестил руки на груди, будто и не заметил этого. - Мое место здесь. Я остаюсь. - Тебе, парень, не отца бояться надо, - многообещающе произнес гном. - |
|
|