"Маргарет Огден. Дорога шамана ("Сын солдата" #1) " - читать интересную книгу автора

трех дней. Сыновья должны следовать за своими отцами.
Я знал, что у командира было такое право. Наступит день, и сыновья
солдат сами станут солдатами. И если он командовал отцами, то мог в случае
необходимости отдавать приказы и сыновьям.
- Он ударил офицера, - негромко проговорил мой отец. Он не смотрел ни
на командира с разведчиком, ни на меня.
Его взгляд был устремлен в пустоту. Отец произнес эти слова вслух, но
оснований считать, будто они обращены к командиру, не было. Однако начальник
заставы счел возможным их услышать.
- Эй, ты! - обратился он к Веву. - Собери вещи и своих щенков и покинь
форт. Поскольку я человек милосердный, а последствия твоего проступка
заденут твою жену и дочерей, я разрешаю показать сына лекарю, чтобы он
вправил ему челюсть перед тем, как вы все покинете заставу. Но завтра к
вечеру чтобы духу твоего здесь не было!
Толпа недовольно зароптала. Наказание было суровым. Другие поселения
находились далеко, а это означало изгнание в засушливые равнины. Я
сомневался, что у Вева имелся фургон или лошади. Солдата и всю его семью
ждали серьезные лишения. Кто-то из его друзей подошел, чтобы помочь ему
поднять сына. Они бросали злобные взгляды в сторону командира и разведчика,
пока возились со стонущим Вороном, но молчали. Солдаты в зеленой форме
выдвинулись вперед, чтобы никому не пришло в голову бунтовать. Толпа начала
расходиться.
Разведчик молча стоял, положив руку на плечо дочери. От полученных
ударов в живот его лицо слегка позеленело. И я не понимал, защищает ли он
дочь или опирается на нее. Она рыдала, захлебываясь слезами. Я ее не винил.
Если бы кто-нибудь так ударил моего отца, я бы тоже расплакался.
- Мы уезжаем домой, - успокаивающе сказал разведчик.
- Халлоран, - сурово проговорил командир.
- Сэр?
- Никогда больше не привози с собой дочь. Это приказ.
- Можно подумать, я собирался. - От досады разведчик даже забыл о
субординации. Однако опомнился, понизил голос и опустил глаза. - Сэр.
Только тогда я понял, как сильно Халлоран ненавидит командира. Но
командир сделал вид, будто ничего не заметил, и я подумал, что он боится
разведчика.
Больше ничего сказано не было. Для меня весь мир вдруг замер, и,
погрузившись в оцепенение, я пытался осмыслить то, чему стал свидетелем.
Солдаты разгоняли толпу, сопровождая свои действия толчками и руганью. Мой
отец молча стоял рядом с командиром. Они наблюдали за тем, как разведчик
вместе с дочерью направляется к лошадям. Девочка перестала плакать. Теперь
ее лицо сделалось спокойным, словно с него стерли все чувства, и если они и
говорили между собой, то я ничего не услышал. Халлоран помог девочке сесть
на лошадь, легко вскочил в седло сам, и они поехали прочь. Я долго смотрел
им вслед. Когда я перевел взгляд на отца, то заметил, что возле переулка
остались только командир, отец и я.
- Подойди, Невар, - позвал отец, словно я был потерявшимся щенком, и я
послушно приблизился к нему. Он положил мне руку на плечо и спросил: - Как
ты ввязался в эту историю?
Мне и в голову не приходило солгать ему. Я подробно рассказал все с той
самой минуты, как Парт оставил меня на улице, и до появления отца. Взрослые