"Фрэнк О'Коннор. Эти сумасшедшие Ломасни" - читать интересную книгу автора - Вот куда надо поехать! - пылко воскликнула Рита. - Здешние оперы и
слушать нечего! А там одна лестница больше всего нашего Оперного театра! Похоже было, что разговор становится все более занимательным для обоих, но тут с холма Вайса к ним спустились два паренька. Рита встала им навстречу. Нед минуту глядел на подошедших, потом тоже поднялся и учтиво приподнял форменную фуражку. - Ну что ж, всего доброго, - сказал он бодро, - мне было очень приятно поговорить с вами. Надеюсь, мы еще встретимся. - Как-нибудь в субботу, - с сожалением сказала Рита. К этому времени она уже готова была идти с ним к Дамбе и даже смотреть крокет - позови он ее только. - До свидания, сэр, до свидания! - пропел один из парнишек с подчеркнутым английским выговором, делая вид, что приподымает воображаемую шляпу. - Приходите, пожалуйста, будем рады! - Заткнись, Фостер, а то получишь! - резко вскинулась Рита. - Да, между прочим,, - проговорил Нед, оборачиваясь и протягивая ей номер журнала "Ювелир", который он вынул из кармана пиджака. - Может быть, вы захотите заглянуть в этот журнальчик? Он неплохой. - С удовольствием, - ответила она, покривив душой, а он улыбнулся и снова дотронулся до фуражки. Потом с вежливым и даже почтительным видом приблизился к Фостеру. - Вы что-то мне сказали? - спросил он. Фостер так опешил, будто на него вдруг набросился взвившийся на задние лапы котенок. - Нет, нет, - ответил он и попятился. - Ну хорошо, - почти промурлыкал Нед. - А то мне показалось, что вы Рита была поражена. - Видали? - сказала она, когда Нед отошел. Но почему-то ей было приятно, что Нед не слюнтяй. Слюнтяев она не любила. 2 Ломасни жили в маленьком доме с большим садом, спускавшимся с холма, откуда открывался прекрасный вид на реку и город. Подрядчик Гарри Ломасни был маленького роста, он носил серые костюмы из твида и мягкие воротнички на несколько размеров больше, чем нужно. На его кирпично-красном лице отпечатались пагубные следы прожитых лет, голубые глазки смотрели остро, а жесткие рыжеватые усы загибались с одной стороны вверх, с другой вниз; рабочие говорили, что о его настроении можно догадаться по тому, какой ус он теребит - левый или правый. Его прозвали Гарри-Торопыга. - Господи, - негодовал он, когда его жена родила первого ребенка, - девять месяцев вынашивать такую козявку! Да если б я этим занялся, я управился бы в три недели! Жена его была высокая, статная и очень набожная, но ее набожность не слишком ей мешала. Женщина, умевшая справляться с Торопыгой, могла справиться с чем угодно. Их старшую дочь Китти, веселую, звонкоголосую девушку, исключили из школы за то, что она писала мальчику неприличные |
|
|