"Фрэнк О'Коннор. Стараниями законников" - читать интересную книгу автора Он тяжелыми шагами пересек зал суда и распростертыми, как крылья,
ручищами оттеснил в угол обоих Флиннов. - Двести пятьдесят фунтов! - еле выговорил побледневший Нед. - Побойтесь богаг где мне взять такие деньги? - Милейший мистер Флипн, - с грубоватой откровенностью ответил Купер, - это всего половина годового содержания, какое его милость судья платит услаждающей его юной особе, а она ни в какое сравнение не идет с этой девицей в зале. Положась на свой богатый опыт, могу вас уверить, что за двухлетнюю внебрачную связь с такой вот пригожей девицей с вас запросят пятьсот фунтов, и ни одним пенсом меньше. Глаза у Питера Хамфриса почти перестали косить, в такой ужас повергла его столь дерзкая клевета на беспорочного судью. И что вдруг нашло на Горлопана? И это бы еще куда ни шло, но, когда объявили о финансовой договоренности и Флинны направились к выходу, Купер снова подошел к ним. - Поверьте мне на слово, мистер Флинн, вы поступили правильно, - сказал он. - Не нравятся мне судебные процессы, где замешаны хорошенькие девушки. Джентльмены в возрасте его милости чертовски влюбчивы. Скажите-ка мне, однако, вот что: почему бы теперь вашему сыну не жениться на ней? - Жениться на ней? - повторил Нед, который не успел еще оправиться от постигшего его удара в виде двухсот пятидесяти фунтов и судебных издержек за пустячное дело, которое он мог уладить с отцом Коркораном за пятьдесят. - Еще того не легче! - Двести пятьдесят фунтов! - рявкнул Купер. - Не каждый день попадаются невестки с таким приданым. А вы что думаете о девушке? - обратился он к Тому. Тома было не узнать. Он испытывал отчасти облегчение от того, что не надо лжесвидетельствовать, отчасти изумление при виде такой легкой победы над отцом. На лице его читалось: "Ну и чудеса бывают на свете!" - Эх, мистер Флинн, мистер Флинн, - с презрением прошептал Купер, - неужели вы будете таким дураком, что выпустите такие большие деньги из семьи? Оставив Неда стоять с разинутым ртом, он перешел к группе, где Дик Карти, весь красный от гордости и злорадства, принимал поздравления. Делию, стоявшую поблизости, не поздравлял никто. Вдруг ей на руку легла большая лапа, она подняла глаза и увидела Горлопана. - Любишь ты еще своего парня? - спросил он тихонько. - А что мне остается делать? - с горечью ответила она. - Ничего, - подтвердил он без особого сочувствия. - Тем лучше. Деньги я тебе добыл для того, чтобы ты могла выйти за него замуж, если захочешь. Хочешь ты или нет? Глаза ее наполнились слезами при мысли о фарфоровых черепках, которые ей теперь предлагались взамен бывшего божка. - Глупого могила исправит, - отозвалась она с угрюмым видом. - Ты совсем не глупа, девочка, - он ободряюще сжал ей руку повыше локтя. - Тебе, может, еще удастся сделать из него человека. Не знаю уж, до чего дойдет закон в нашей стране. Забирай его к черту отсюда поскорей, а я пойду поищу Майкла Иверса, пусть потолкует с твоим отцом. Адвокаты скрепили договор в трактире Джонни Десмонда и, как говорил Джонни, это была та еще помолвка. |
|
|