"Фрэнк О'Коннор. Человек долга" - читать интересную книгу автора

Так Джек оказался перед мучительным выбором. Както вечером он пошел за
советом к Мэдж Хант. Как ни странно, Мэдж, которая сперва представлялась
ему каким-то кошмаром, теперь стала единственным человеком, с которым он
мог посоветоваться.
Она открыла дверь и мгновенно приняла свой лучший светский вид. Сразу
видно - племянница приходского священника, Ой; на кухне такой беспорядок!
Придется пройти в гостиную. Иначе он, конечно, ее никогда не простит.
Майкл сейчас в коммерческом училище. А он, наверно, утомился дорогой.
Глоток виски, как говорил дядя, - лучшее средство от усталости. Джек все
это добродушно выслушивал. Она была маленького роста, довольно жеманна и
совсем не так хорошо воспитана, как подобало бы племяннице приходского
священника, - по правде сказать, она скорее походила на хозяйку
деревенского трактира, но Джек знал, что под дурацкими манерами
монастырской школы скрывается трезвый, ясный ум и удивительная искренность.
- Вот что, Джек, - сказала она прямо, когда он рассказал ей о своей
беде, - мне кажется, тебе придется побыть сволочью раз в жизни.
- Что, Мэдж, пойти, что ли, поучиться? - спросил он, усмехаясь.
- Даю тебе бесплатный урок, и увидишь, он тебя избавит от
неприятностей, - сказала она, не отвечая на его усмешку. - Сдай мать в
приют.
- Вот этого-то мне делать не хочется, - сознался Джек.
- Ага, видишь, - она засмеялась и пожала плечами. - Если бы ты был из
тех, кому хочется поступать благоразумно, я бы здесь так спокойно не
сидела. Что я ни скажу, все будет против меня, но такова жизнь, Джек. Она
твой дом погубит. Ты сам это прекрасно знаешь.
- Да, пожалуй, попробует, - сказал Джек.
- Не говори глупостей, Джек, - сказала Мэдж резко. - Она и пробовать не
станет. Погубит, и все. Ты не тот человек, который может с ней справиться.
Я это тебе не в осуждение говорю. Есть один способ - поселить ее с
кем-нибудь, кто с ней справится. Можешь со мной.
Я ее не люблю, но ради тебя возьму, хотя это опять расход для тебя,
потому что у меня нет свободной комнаты. Но, если хочешь знать, она скорее
пойдет в приют.
Не хочу сказать ничего дурного о твоей матери, Джек, - она тебе ближе,
чем я, - но больше всего на свете она любит делать по-своему. Ничего, что
я это говорю?
- Ничего, ничего, - сказал он нежно. - Спасибо, Мэдж, спрошу ее,
посмотрим, что она скажет.
В дверях она его поцеловала и, глядя, как он уходит по дороге, думала,
по обыкновению жестко и трезво, что он, быть может, единственный человек
на свете, с которым она могла бы быть счастлива. Не много женщин так к
нему относилось. Возможно, поэтому он и ходил к ней за советом.
Миссис Кэнтиллон она, конечно, знала прекрасно - та отнеслась к
жестокому предложению Джека в точности так, как и предсказывала Мэдж.
Сперва она глядетга на него со своей робкой, детской улыбкой, как будто не
веря, что он говорит серьезно.
- Ты говоришь о женщине, которая отправила на тот свет твоего брата? -
спросила она укоризненно.
- По-моему, нам сказали, что это сделал грузовик, - кротко ответил Джек.
- Так сказали из жалости.