"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора

очень благодарен, сэр, - сказал он и улыбнулся.
Хозяин поднялся.
- Не за что, - ответил он с внезапным великодушием.
Энни с изумлением наблюдала, как они пожимают друг другу руки. У
Гарсона Деверилла на самом деле была обольстительная улыбка, но Берта не
обольстишь. Он прекрасно понимает, какую угрозу представляет для него
новый хозяин "Фермы". Через год он может лишиться дома. И все же, как
только Деверилл назвал его сэром, он растаял, а сейчас дружески пожимает
ему руку.
Энни повела Гарсона Деверилла к своему дому в полном молчании. У
садовых ворот, выкрашенных белой краской, она остановилась.
- Сдача домов в аренду может приносить неплохой доход, - сказала она,
- но, если вы собираетесь перестраивать коттеджи и затем поднимать плату
за них, вряд ли это имеет смысл. Пройдут годы, пока это окупится.
- Правильно, - ответил он, - но я всегда могу их продать.
Энни нахмурилась. Может быть, она ничего не понимала в делах, но
никогда не думала, что новый владелец захочет продавать строения усадьбы
по отдельности.
- Ну конечно, можете, - согласилась она. - Но коттеджи всегда входили
в усадьбу, и продать их отдельно было бы нарушением традиции. Во всяком
случае, я так считаю, даже если вы придерживаетесь другого мнения, -
строго сказала она и зашагала впереди него по дорожке.
Войдя вслед за ней в низкую дверь ее дома, Гарсон Деверилл выпрямился
и огляделся вокруг.
- Просто не верится, - проговорил он.
Хотя коттеджи были одинаковы и по размерам, и по архитектуре, дом
Энни был в два раза светлее и, казалось, в два раза больше, чем соседний,
- это было достигнуто благодаря ее умению создавать уют и долгим часам
упорного труда. Неровные стены были недавно побелены, на решетчатых окнах
висели цветные ситцевые занавески, образцы ярких вышивок скрашивали темный
угол. Пол был выскоблен, отлакирован и покрыт циновками из водорослей.
Мебель была дешевой, и ее было немного.
- Это чисто внешний эффект, - сказала Энни. - Здесь так же, как и в
доме мистера Кокса, балки изъедены жучком, стародавний водопровод, а крыша
протекает при каждом сильном дожде.
- Даже если и так, я все равно потрясен. Энни было приятно слышать
похвалу, хотя она злилась на себя за то, что слова человека, настроенного
по отношению к ней явно критически, что-то для нее значили.
- Спасибо, - заметила она, - правда, я была ограничена в средствах.
- Вы когда-нибудь учились, как оформлять интерьер? - поинтересовался
Гарсон Деверилл.
- Нет. Я, между прочим, изучала французский. У меня есть диплом.
От удивления он поднял брови.
- Вы учились в университете?
- Вы считаете, мой коэффициент умственного развития не позволяет
этого? - с улыбкой спросила Энни.
- Да нет, я не сомневаюсь в ваших умственных способностях, - ответил
он, но эти слова как комплимент не прозвучали. - И где же вы применяете
свое знание французского языка?
- После окончания университета я работала переводчиком в МИДе, но, -