"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора

сказал Гарсон и попробовал блин. - Прекрасно!
Она улыбнулась и отпила кофе. Кроме желания просто ублажить своего
нового хозяина, она еще хотела задать ему несколько вопросов, но не
решалась. Она хотела спросить, разрешит ли он ей продолжать пользоваться
сараем, будет ли брать за это плату и вообще, какие у него планы насчет
коттеджей.
Энни взглянула на него из-под опущенных ресниц. Кирстен возмущалась,
что она накликает несчастье, так, может, лучше не затрагивать эту тему?
Может, лучше сначала попытаться установить более дружеские отношения, а уж
потом...
- Когда последний раз вы занимались любовью? - прервал ее размышления
голос Гарсона. Энни чуть не пролила кофе.
- Вы всегда так прямолинейны?
- Я считаю, надо сразу переходить к сути. Судя по вашим ответам и
реакции на мой поцелуй, наверное, давно.
- Это было... было два года назад.
- У вас была любовь?
- У меня были близкие отношения с одним человеком, я думала, что это
навсегда, - ответила Энни, не желая, чтобы он считал ее неразборчивой в
связях, а именно это прозвучало в его вопросе.
- Но ничего не вышло?
- Нет. Дирк... - Она внезапно остановилась и поджала губы. Лицо ее
помрачнело.
- Дирк сделал вам больно, - сказал он.
- Дирк опустошил меня, - с горечью ответила Энни, - но с этим
покончено. - Затем она продолжила с вызовом:
- Теперь вы знаете, почему у меня была такая реакция. Я немного...
изголодалась по сексу.
Гарсон взглянул на нее поверх чашки. - В таком случае, может быть, я
смогу стать вашим благодетелем и дать вам то, чего вам так не хватает?
Насколько я помню, я говорил о кофе и постели.
От изумления Энни широко раскрыла глаза. У нее зашумело в голове.
Может быть, на "Ферме" она и выглядела так, как будто пыталась кого-то
соблазнить, но неужели он воспринял ее приглашение на чашку кофе как намек
на постель? Не мог же он подумать, что ее желание "ублажить" его включает
в себя и занятие любовью?
- Но я-то этого не говорила! - воскликнула Энни. - Не знаю, за кого
вы меня принимаете, но я не сплю с кем попало. И хоть я ответила на ваш
поцелуй, это было чисто инстинктивно, потому что вы застали меня врасплох
и я не соображала, что делаю.
Гарсон загадочно улыбнулся.
- Вы хотите сказать, что это не я вас завел?
- Нет, конечно, - отрезала Энни, но она знала, что лжет. Только он,
именно он, его прикосновение так воспламенило ее.
Минуту он смотрел на нее.
- Расскажите мне об отце Оливера, - попросил он.
Энни сжала ручку чашки. Интересно, почему она так чистосердечно
рассказывает ему о своих личных делах? Зачем упомянула о Дирке? Что
заставило ее распространяться о неудачах в бизнесе? Месяц назад она
отказалась отвечать на его вопросы, а сейчас просто насильно пичкает его