"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора

положен, она признала, что этот более теплый оттенок гораздо приятнее.
Удивительным было и то, насколько ровными и гладкими были их
взаимоотношения; и теперь, когда ремонт в доме почти закончился, он
попросил ее заняться коврами, гардинами, жалюзи для оранжереи и т.д.
Энни свернула на улицу, на которой стоял дорожный указатель на
Лидден-Мэгнор. За последние два месяца отношение к ней Гарсона заметно
изменилось. Враждебность улетучилась, уступив место дружескому
расположению. Однако некоторая настороженность с его стороны
свидетельствовала о том, что он еще не вычеркнул ее из своего черного
списка.
Но почему она в нем оказалась? Мысль о том, что он хотел выгнать ее
из коттеджа и при этом испытывал муки совести, выглядела неубедительно -
он никогда даже не намекал на это, - но Энни не в состоянии была найти
какое-то другое объяснение. Она пожала плечами. Что бы там ни было, это
его проблемы. Но вот что она сама думает о нем? Энни нахмурилась, глядя
прямо на дорогу. Хоть она была ему благодарна за то, что он избавил ее от
некоторых житейских проблем, но одна мысль не давала ей покоя: а не
представлял ли он сам для нее не меньшую опасность?
Во время трех кратковременных приездов Гарсон держал дистанцию,
никаких "испытательных" поцелуев больше не было. Энни об этом не жалела,
но, хотя он не прикасался к ней, каждую их встречу остро переживала
физически. Она все время ощущала его как мужчину, и очень привлекательного
мужчину.
Однако скоро ее работа на "Ферме" будет закончена, и они будут
встречаться гораздо реже, подумала она, успокаивая себя. Гарсон больше не
сможет воздействовать на ее чувства. Тут ее мысли сделали неожиданный
поворот. Она больше не будет получать свое еженедельное жалованье.
Энни опустила солнцезащитный козырек. К счастью, летний приток
туристов оживил торговлю, но осенью финансовая проблема снова поднимет
свою уродливую голову. Не нервничай, приказала она себе. Жила же ты как-то
до этого, проживешь и потом.
Энни взглянула на часы. Сегодня, поскольку Оливер был приглашен на
день рождения, она смогла позволить себе находиться в отъезде с девяти до
шести. Она ездила в Йеовиль, потом в Дорчестер, потом в Шерборн - искала
латунные дверные ручки, бра, крючки для кладовки, - а сейчас ей пора
забирать Оливера.
- Мистер Деверилл зайдет к нам, когда приедет? - спросил Оливер
спустя два часа.
- Обещал, - ответила Энни, уже уставшая отвечать на этот вопрос.
Они находились в саду "Фермы". Мальчик носился со сверкающим
серебристым воздушным шаром, который принес со дня рождения, а Энни тем
временем срезала цветы для новой композиции. Вечер был напоен цветочными
ароматами. В солнечном небе пролетали дикие утки, далеко в поле мычала
корова.
- А можно мне не ложиться, пока он не приедет? - решил на всякий
случай еще раз уточнить Оливер.
- Можно. - Судя по расписанию. Гарсон должен приехать в Лидден-Мэгнор
около половины девятого, и времени до его приезда оставалось все меньше и
меньше. - Только если его самолет не задержится и он не приедет слишком
поздно, - добавила строго Энни.