"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу авторабыло очень приятно получить такой комплимент.
- Ты усыновила Оливера? - спросил он. - А почему ты спрашиваешь? - опять встревожилась Энни. - Какая тебе разница? Хоть я ему и не мать в биологическом смысле, но я ему самый близкий человек, и пять лет я... - Успокойся, - потребовал Гарсон. - Усыновила ты Оливера или нет, никто не собирается отсуживать его у тебя. Ни я, ни мои родители. - Он опять сел на диван. - Иди сюда, садись, - показал он рядом с собой. Поколебавшись, Энни села на диван, стараясь держаться от него как можно дальше. - Нет, я его не усыновила, - сказала она. - Когда он был совсем маленьким, я хотела это сделать, но мне было всего двадцать три года, я была совершенно одинока, своего дома не имела, постоянной поддержки от родственников тоже, средства были ограниченны. Так что я совсем не была уверена, что мне это разрешат. - То есть боялась, что тебе откажут? - спросил Гарсон. Она кивнула. - Я решила подождать несколько лет, чтобы всем было ясно, что я могу его воспитывать, и, она подняла на него глаза, - и теперь мне надо начинать решать этот вопрос. - Уверен, что проблем не будет. - Я тоже так думаю. - Видит Бог, мне не наплевать на твои чувства, - сказал он, возвращаясь к прежнему разговору, - и я никогда не попрошу тебя сделать что-то помимо твоей воли. Мне только хочется, чтобы мои родители Энни задумалась. Ее отказ от этой встречи - так же как и попытка выгнать Гарсона - был инстинктивным порывом, продиктованным страхом. Теперь страх прошел. - А ты уже сказал родителям, что планируешь такую встречу? - спросила она. - Нет. Они даже не подозревают о существовании Оливера. И хотя это успокоило бы их, я не расскажу о нем, пока ты не позволишь. - Я не позволяю. - Тебе решать. - Он развел руками. - Даже если у Оливера мало родственников, он вполне счастлив, - сказала Энни, чувствуя необходимость как-то объяснить свой отказ. - Я и не спорю, хотя считаю, что его желание непременно иметь дядю говорит о том, что ему его не хватает. Мои родители чувствуют, что им не хватает внука, - сказал он и помолчал, как бы собираясь с мыслями. - Я был женат. - На Изабель Дьюинг, телеведущей, я знаю, - сказала она. - И когда мы разошлись, так и не заимев детей, все надежды родителей на внуков переместились на Люка, а теперь, после его смерти, Оливер будет для них подарком судьбы. Смерть Люка нанесла им непоправимый удар, и появление Оливера было бы для них огромной поддержкой. Энни раздирали противоречивые чувства. - Я считаю, что это психологический шантаж с твоей стороны, - сказала она. - Правильно, - согласился Гарсон. |
|
|