"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу авторано, когда она сказала об этом Люку, тот сразу заявил, что ребенок не его,
вообще отказался разговаривать на эту тему и порвал с Дженни. - Черт бы его побрал! - с досадой воскликнул Гарсон. - Вот именно. Дженни не могла прийти в себя. Она была уверена, что спустя какое-то время он смирится с этой мыслью, поэтому осталась в группе, но он знать ее не хотел; и через некоторое время она ушла. - И тем не менее решила оставить ребенка? - У нее даже не было никаких сомнений, - поправила Энни. - Она любила Люка, и ничто не могло заставить ее избавиться от его ребенка. Дженни любила Люка до самой своей смерти. Глупо, не правда ли? - Неважно, что кто-то делает тебе больно, ты все равно продолжаешь любить его. Вечно, - грустно сказал Гарсон. - Наверное. Дженни пришлось делать кесарево сечение, а потом у нее произошло внутреннее кровоизлияние, - сказала Энни. Она с трудом могла говорить, слезы стояли у нее в глазах. - Доктора сказали, что трагедия может произойти только в одном случае из миллиона, но она умерла. Гарсон протянул руку, чтобы успокоить ее. - Сначала ты потеряла родителей, а потом сестру. Тебе действительно много пришлось пережить. - Да. - Она проглотила комок в горле. - Но остался Оливер. Я полюбила его в первую же минуту, когда увидела. Ну, а остальное ты знаешь. Гарсон держал ее руку в своей, пока она не успокоилась, потом откинулся на спинку дивана. - Ты, наверное, хотела бы, чтобы твои родители, если были бы живы, увидели ребенка Дженни и чтобы он знал их? - тихо сказал он. - Ну, тогда мы едем в Винчестер? Она обхватила колени руками. - Да, но только при условии, что это будет испытательная поездка, и если она каким-то образом плохо отразится на Оливере, то повторять ее мы не будем. Извини, это, может быть, жестоко по отношению к твоим родителям, но Оливер для меня важнее всего, и я думаю прежде всего о нем. Согласен? - Согласен, - ответил Гарсон, - но плохо на Оливере это не отразится. Поверь мне. Глава 6 - Это один из самых счастливых дней в моей жизни, - заявила Дулси Деверилл, глядя из окна на лужайку, где Оливер играл в мяч со своим дедом. - Видеть, как жизнь Люка нашла свое продолжение в этом прелестном ребенке, - это, - она прижала руки к груди и вздохнула, - как сон наяву. После ланча, состоявшего из дыни, жареного лосося и клубники со сливками, хозяйка провела всех в уютно обставленную гостиную. За кофе Эдвин Деверилл предложил Оливеру пойти поиграть в, саду в футбол. Для этого случая был специально куплен мяч. Дед решил таким образом избавить внука от скучных разговоров, но Энни подозревала, что он просто хочет побыть с ребенком наедине. Поднявшись со своего места, Гарсон подошел к открытому балкону и прислонился широким плечом к раме. |
|
|