"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора

управляться с таким большим домом, как "Ферма", да еще заниматься своими
поделками на заказ. Но служанка приходила два раза в неделю, и сегодня был
не ее день. Энни включила утюг. Через пару часов Гарсон улетал в Лондон, и
надо было выгладить ему рубашки. Он сказал, что сделает это сам, но она
захотела ему помочь.
Включив радио, Энни нашла волну, на которой постоянно передавали
поп-музыку. Она начала притопывать под знакомую мелодию, не переставая при
этом гладить. При воспоминании о том, как Гарсон был рад, когда Оливер
начал называть его папой, Энни улыбнулась. Он так любил малыша, просто
непонятно, почему он не хочет иметь своих детей.
Когда-нибудь она попробует его переубедить, но еще не сейчас. Его
запрет на детей означал, что ей надо предохраняться, и она выписала у
врача таблетки. Она решила принимать их примерно год, а потом поговорить с
Гарсоном и...
Следующая мелодия была в стиле регги, и, отступив от доски, Энни
начала прищелкивать пальцами и подпевать "О да, о да", покачивая бедрами в
узкой юбке. Регги сменилось роком, Энни продолжала танцевать, ритмично
вращаясь всем телом.
Потом музыка прекратилась, и диск-жокей начал говорить об изменении
настроения, а Энни снова принялась гладить. Время уже поджимало.
- Как зритель могу сказать, что танцуешь ты превосходно, - вдруг
раздался голос Гарсона. Энни испуганно повернулась к двери.
- Ты наблюдал за мной? Он кивнул.
- И считаю, что ты выглядишь гораздо сексуальнее, чем твоя сестра. -
В воздухе опять стал ощущаться накал страсти, он подошел к ней и вывел ее
из-за доски. - Вместо того чтобы танцевать одна, не хочешь ли потанцевать
со мной?
Положив руку ей на талию, Гарсон привлек ее к себе. У Энни учащенно
забилось сердце. Ее тело идеально соответствовало его телу, и, когда они
начали танцевать, практически не сходя с места, это соответствие двух тел
- груди, талии, бедер - также вызывало эротические чувства.
- Когда ты приедешь? - спросила она.
- Не скоро. - Гарсон замолчал. - Думаю, месяца через полтора.
Энни даже отпрянула.
- Через полтора месяца? - переспросила она испуганно.
Энни считала, что частые приезды Гарсона свидетельствуют о его
потребности находиться с ней, и, хотя она понимала, что бизнес требует
много времени и внимания, такое долгое отсутствие, на ее взгляд, означало,
что его потребность в ней не так уж велика.
- Мне необходимо произвести некоторые перестановки в моих компаниях,
и потребуется совершить ряд поездок, - объяснил Гарсон, заключая ее в свои
объятия. Они снова начали танцевать, и его руки заскользили по ее бедрам.
- Кажется, пуритане выступали против вальса, считая его изобретением
дьявола, - проговорил он и теснее прижался к ней.
Почувствовав его возбуждение, она в свою очередь возбудилась тоже.
Медленный танец породил в них обоюдное желание. Энни потянулась поцеловать
его, и, когда их губы соприкоснулись, Гарсон поднял ей юбку. Он гладил
нежную полоску кожи над черными чулками.
- Чистый шелк, - прошептал он ей в губы, а руками дотронулся до
тонких кружев ее трусиков.