"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора Энни вся дрожала. Неважно, как часто Гарсон решит навещать ее, она
никогда не сможет отказать ему. - Пойдем в кровать, - попросила она. Гарсон улыбнулся. - Ты ненасытная девчонка, - промурлыкал он. Оттого ли, что им предстояла долгая разлука, но в этот раз они занимались любовью еще более страстно, еще более неистово, чем всегда. Как только они сорвали с себя одежду, его губы впились в ее грудь, а руки начали нежно ласкать тело. Сказав, что на этот раз именно он не может ждать ни минуты, Гарсон вошел в нее - но она и сама уже была готова принять его, - а кульминация была поистине вулканической. Потом они лежали рядом, отдыхая. Затем Энни догладила его рубашки, они собрали чемоданы и пошли к машине. - Мне будет очень тяжело без тебя, - сказал Гарсон, целуя ее на прощание. Энни через силу улыбнулась. - Мне тоже. Его руки все еще обнимали ее. - Мне надо ехать, - сказал он, борясь с желанием остаться. Вдруг они услышали шаги по дорожке. Обернувшись, увидели Берта, показавшегося из-за сарая. Старик улыбнулся при виде молодой пары. - Уже уезжаете? - спросил он Гарсона. - Может, в следующий раз съездим на скачки? Несмотря на улыбку, которой сопровождался ответ Гарсона, Энни почувствовала его неслышный стон. После свадьбы Берт прижал его в углу, говоря о том, как ему нравится ездить на скачки, но - увы и ax! - ему собой. Это было ничего не значащее обещание, но с тех пор старик постоянно напоминал о нем. - Вы дайте Энни календарь скачек, и, когда я ей позвоню в следующий раз, мы договоримся и поедем, когда вам будет удобно, - сказал Гарсон. - Мне всегда удобно, - успокоил его Берт и, довольный, пошел к себе. Снова обняв Энни, Гарсон еще раз поцеловал ее и, прошептав, что должен ехать, сел в машину. - До встречи, любовь моя, - сказал он, и "мазерати" с ревом отъехал. Несмотря на улыбку, с которой проводила его Энни, у нее было тяжело на сердце. После того как они занимались любовью, Энни даже заплакала, так она была переполнена чувствами, и в этот момент поняла, что любит Гарсона. Ей не надо было доказывать себе это, она знала. А еще Энни прекрасно знала, что никакие силы и уговоры не могли бы заставить ее выйти за него замуж, если бы она не полюбила его. Не поэтому ли Энни ответила, когда Гарсон спросил, что будет, если она полюбит кого-то еще, категоричным: "Только не я"? Энни села за кухонный стол. Но, несмотря на то что он называл ее "моя любовь" и непрестанно целовал, Гарсон ее не любит. Он ясно дал понять это, когда делал ей предложение. Он мог скучать по ней, сходить с ума от желания, но ни разу не сказал ей: "Я люблю тебя", даже в момент наивысшей страсти. Энни опустила голову. Наверное, она должна быть благодарна за то, что он по крайней мере не обманывает, но ей хотелось, чтобы он хоть раз солгал ей в этом. Она почувствовала пустоту внутри. Еще недавно их брак казался ей |
|
|