"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автораогромным счастьем, но сейчас перспектива до конца дней любить Гарсона,
который не отвечал ей взаимностью, превратила его в золоченую ловушку. Глава 8 - Вот я и говорю своей соседке Молли, она у нас в драматической студии была на главных ролях, это было - о! - уже пятнадцать лет назад. Не правда ли, как летит время!.. - Старушка замолчала, потеряв нить беседы, потом начала снова: - Я говорю Молли: давно что-то не видно вашего мужа. - Он уезжал по делам, приехал только вчера вечером, - объяснила Энни. Она сидела в приемной у доктора и ждала своей очереди, и тут на нее налетела эта старушка, которую Энни едва знала, и начала болтать, как будто встретила давнюю подругу. Энни, нахмурившись, посмотрела на табло, где вот-вот должен был зажечься ее номер. Когда Гарсон уехал, она тешила себя надеждой, что он не сможет долго находиться вдали от нее, побыстрее закончит свои дела и прилетит домой хотя бы на выходные. Но ее надежды оказались напрасными. Мало того, он отсутствовал не шесть недель, как планировал, а все восемь. - Берт Кокс рассказал мне, что они с вашим мужем собираются ехать на скачки, - продолжала сплетничать пожилая дама. - Они как раз сейчас там, - сказала ей Энни. - Надеюсь, Берт тепло оделся. Сейчас погода солнечная, но в воздухе подняла воротник пальто. - Я пришла из-за простуды. Я часто простужаюсь. В прошлом году дошло даже до гриппа, я себя тогда отвратительно чувствовала и... Последовали бесконечные жалобы на недомогания, которые Энни была вынуждены выслушивать, но ее мысли были далеко - она не переставала думать о Гарсоне. Говорят, время лечит, так оно и случилось. После бесконечных дней и ночей, которые она провела, с грустью размышляя о своей безнадежной любви, она каким-то образом свыклась со своим положением. Она прекрасно знала о его чувствах к ней, так чего же жаловаться? Сама во всем виновата, согласившись стать его женой. Но, даже не любя, Гарсон нежно заботился о ней, с ним она познала счастье чувственной любви. Не так уж мало! Энни опустила голову. Пусть ее боль пластырем не вылечить, но она с ней справится. Кроме того, всегда есть надежда на то, что влечение Гарсона может перерасти в любовь. Она улыбнулась, вспомнив, какую страстную и бурную ночь они провели вчера. Так что она могла надеяться. - Это не вас вызывают, дорогая? - подергала ее за рукав старушка. Энни испуганно взглянула на табло. - О, да, спасибо. Оливер шумно вздохнул. - Мамочка, ты совсем не слушаешь. Энни перестала нарезать грибы, которые она готовила к обеду. - Что такое? - Я говорю, что уже пять часов, а их все нет. Ты сказала, что они |
|
|