"Элизабет Олдфилд. Победа над прошлым [love]" - читать интересную книгу авторадорогу узкую и пустынную, обдуваемую всеми ветрами.
- Через десять минут будем на месте, - подтвердил водитель по имени Мануэль. Сорча заволновалась. Она была все время занята работой и только теперь вспомнила о том, что стала обладательницей крупной недвижимости. Внезапно ее охватило волнение, сопряженное с дурным предчувствием: ей, конечно, хотелось увидеть "Клуб Марим", но вот доставит ли ей удовольствие вновь встретиться с Рун де Брагансой?.. В этом она не была уверена. Неужели он до сих пор полагает, что имеет дело чуть ли не с малолетней преступницей? Неужели будет враждебно к ней относиться? Вместе с авиабилетом он прислал ей рекламную брошюру о "Клубе Марим" и сопроводительное письмо. Однако как прочесть между строк, что он о ней думает? Хотелось бы надеяться, что партнер - управляющий клубом пересмотрел свой взгляд на нее и им удастся спокойно сотрудничать. Проехав мимо вывески "Прайа-до-Марим", микроавтобус оказался среди беленых домиков. Ах, как жаль, что она не захватила с собой блокнот для рисования, подумала Сорча, разглядывая окна с забавными деревянными ставнями и ажурные дымовые трубы. Она уже столько увидела интересного и красивого, что у нее просто чесались руки запечатлеть все это на бумаге в свойственной ей манере - легкими штрихами. Но она сюда обязательно вернется и напишет несколько этюдов с видами Альгарвы. Дорога вилась между домами, постепенно становясь все уже и уже и круто уходя вниз. Прыгая на ухабах и рытвинах и объезжая прогуливающихся туристов, автобус подъехал наконец к площади, видимо служившей центром этого небольшого селения. Сорча успела бросить взгляд на гавань, где мирно стал подниматься в гору. - Отсюда открывается самый лучший вид на "Клуб Марим", - заявил Мануэль, смуглый общительный парень, резко, со скрипом тормозов остановив автобус на самой вершине, что, вероятно, считалось наивысшим шиком. - О-о-о! - воскликнул один из немецких туристов, сидевший позади Сорчи. - Сказочная красота! - сразу отозвалась его жена, и другая супружеская чета поспешила с ними согласиться. Видимо, чтобы успокоиться, общительной немке нужно было непременно вовлечь всех пассажиров в общий разговор, поэтому, похлопав Сорчу по плечу, она спросила: - Вам тоже здесь нравится? Обернувшись, девушка улыбнулась. - Очень. Еще в Англии она пыталась побольше разузнать о полученном наследстве, но мать сообщила ей лишь одно: Хорхе всегда утверждал, что у "Клуба Марим" богатые возможности, и старался изо всех сил их реализовать. - Он никогда по-настоящему не увлекался бизнесом здесь, в Англии, - говорила Дениза Альмейда, - а вот "Клуб Марим" взбудоражил его воображение. Как-никак родина. - А что из себя представляет "Клуб Марим"? - настойчиво спрашивала Сорча. - Понятия не имею. Хорхе иногда рассказывал, но мне было неинтересно, и я все забыла, - ответила мать и отправилась в сад звать близнецов завтракать. |
|
|