"Элизабет Олдфилд. Победа над прошлым [love]" - читать интересную книгу автора

к крыльцу, увитому диким виноградом.
- Вот на этом-то кусочке? Сомневаюсь! - воскликнула она, но он
последовал за ней через калитку. Отперев дверь, Сорча зажгла свет в
гостиной. - Посмотрите, никто меня не ждет: ни контрабандисты, торгующие
белыми рабами, ни бандиты, охотники до серебра. - Она вздохнула. -
Спокойной ночи.
Рун не двинулся с места и, стоя в дверях, подпирал плечом дверной
косяк, - Вы хотите, чтобы я ушел?
Ей казалось, что его карие глаза гипнотизируют ее и что она словно
тонет в глубине этих глаз.
- Да, - сказала она.
Он расхохотался и, обняв ее за талию, привлек к себе.
- Нет, вы этого не хотите, - тихо произнес он.
Сердце будто бы перевернулось в ее груди. Когда Рун хотел, он мог
быть неотразимым - и явно знал об этом. Рассудок твердил ей, что он должен
уйти, но, когда Рун, склонившись, нашел губами ее рот, воля покинула
Сорчу, как и в тот раз, когда он ее поцеловал. Закрыв глаза, она обвила
его шею, а потом ее руки стали ворошить густые волосы на его затылке. Она
отвечала на его поцелуи.
- Милая, - пробормотал он и погладил ее щеку.
Он доводил ее до безумия, лаская шею, грудь, пока его пальцы не
коснулись ее сосков. У Сорчи перехватило дыхание, и она замерла. В тот
миг, когда его пальцы, забравшись под кружево бюстгальтера, нежно сжали ее
соски, она снова вздохнула. Но дыхание сделалось учащенным, неравномерным,
и жар пробежал по коже, а соски затвердели. Казалось, что пламя охватило
все ее тело; она отступила назад. Что происходит?
- Нет, так не должно быть, - сказала она неуверенно. - Было бы лучше,
если б вы целовали мои пальцы.
Рун взглянул на нее, затем перевел взгляд на полуоткрытые губы и ниже
- на вздымавшуюся грудь.
- Вы предлагаете мне целовать только ваши пальцы? - спросил он. Сорча
кивнула. Он криво усмехнулся.
- В таком случае я - пас, - произнес он и, выйдя из коттеджа,
направился к джипу.


Глава 6


Сорча заснула лишь под утро, проведя ночь без сна. Она все вспоминала
объятия Рун, его поцелуи и ласки. Проснулась она поздно и, решив не
спускаться в гавань, где обычно делала наброски, позавтракала, как всегда,
яблоком. У нее не было желания встречаться с Марком Холстоном. Неужели его
отец приказал ему завоевать ее симпатию? Как бы то ни было, она не пойдет
в Прайа-до-Марим на этот раз.
Лучше провести час-другой на берегу, а потом поработать акварелью.
Надев поверх светло-зеленого купальника длинную рубашку, Сорча сунула
все принадлежности для загара в сумку и отправилась на пляж. По пути зашла
в гостиницу, чтобы отправить открытки. Войдя в холл, она выпрямилась: если
есть правда на Небе, она не должна столкнуться с Рун, но, если и там нет