"Генри Лайон Олди. Маг в законе 1" - читать интересную книгу автора* * * - Как велишь, благодетель? - неприветливо осведомился Друц, шагая рядом с Ермолай Прокофьичем по широкому двору. - В нижние хоромы, в зимнюю подызбицу идти? Или на крыльце погутарим? Ишь, каково крыльцо-то у тебя - перильца, ступенечки, ставенки резные, окна расписные... Купец словно и не учуял подначки. Остановился, мечтательно огляделся по сторонам; зачем-то хлопнул Друца по плечу. Ве-есна, дескать! - Что, неужто в верхние горенки зазовешь? - не унимался Друц, на которого сегодня болтливый стих напал. - Честь, честь-то какая! Ажио в брюхе урчит! - Заврался ты, шиш лесной, - без злобы откликнулся купец, в упор глядя почему-то не на лошадника, а на тебя, Княгиня. - И в горенки не позову, и в подызбицу гнать не стану. И на крыльце отродясь с гостями не сиживал, хучь ссылочными, хучь какими. Он подумал о своем, невпопад жуя красными, пухлыми, едва ли не девичьими губами. - Во флигелюшку пойдем, - решил наконец. - Во-он туда. Видите? Ты увидела. Между амбаром и торцом избы, в глубине, почти сплошь укрытый глухим кустарником (летом, в листве, и вовсе не разглядишь!) хоронился маленький флигель в один этаж. Не деревянный - редкого здесь красного кирпича. долго размышлял, прежде чем позвать ссыльных в свою "флигелюшку". Тайные разговоры разговаривать? Вряд ли. Для таких разговоров и изба подойдет, а еще лучше во дворе, без посторонних ушей, вполголоса... Что ж тебе занадобилось, мил человек, Ермолай свет Прокофьич?! Всю короткую дорогу - остаток двора, тропка в кустарнике, две ступеньки ведут к двери с бронзовым кольцом - ты старалась не думать об этом. К чему? Само всплывет; а не всплывет, значит, не надо. Вспоминалось другое: салон у мадам Голутвиной, богемные посиделки, и штат-цензор "Воскресного вестника" втолковывает двум младым борзописцам, что у изб не бывает флигелей. Не бывает, и все тут. Борзописцы огрызались - мол, ваша въедливость, не суйте нос, не прищемят! - дурацкий спор ширился, захлестывая весь салон без остатка, пока наконец кто-то не приволок из библиотеки толковый словарь г-на Ахилло, где черным по белому излагалось для сомневающихся: "Изба - комплекс деревянных построек... этимология слова... общее понятие включает в себя до шестнадцати строений, считая флигели". Штат-цензор "Вестника" на миг заткнулся, обиженно выпил рюмку тминной, заел расстегайчиком - и через минуту "ихняя въедливость" уже доказывал борзописцам, что изба - избой, флигель - флигелем, а вот матросским тесаком никогда в жизни нельзя расколоть человеку череп, как это описано в пиратской повести вышеупомянутых борзописцев. Спор вновь разросся, и кто-то (не тот ли умник, что словарь раздобыл?!) удрал на улицу - искать подходящий тесак... - Ну, сперва по махонькой! |
|
|