"Ричард Олдингтон. Все люди - враги " - читать интересную книгу автораи основательным оказывалось воздействие цивилизованно-патриархальной
усадебной обстановки и социальных привилегий. На привязанностях, потребностях, на повседневных навыках - на всем откладывался отпечаток замкнутой среды, питавшей устойчивый дух индивидуализма, возмечтавшего в кругу избранных радостно и утонченно наслаждаться судьбой уготованными дарами. Природа, искусство, патриархальный уют, "непосредственное воспитание", воздействовавшее на юного Кларендона, растили из него чужака в своем стане, однако крепко связанного по рукам я ногам многочисленными путами. Он не может скрыть от себя трагического факта - "народ, в цепях, в цепях невежества, нищеты, рабского труда", но даже не задумывается серьезно над тем, как облегчить его судьбу, чуждается "толпы" и разглагольствует об "исключительных личностях", приносящих "истинную пользу человечеству". Он ненавидит всякий гнет, требует свободы - имея в виду прежде всего свою собственную личность. Изобличает национальные, классовые, кастовые предрассудки, в частности с презрением отзывается об английском снобизме, и тут же сам неоднократно являет собой глупейший образец высокомерия. И так во всем или почти во всем. Тони сознает свое политическое невежество, впрочем, не всегда представляя себе его степень, и если учесть, что он склонен отстранить мысль созерцанием, можно объяснить, почему с его уст нередко слетает младенческий лепет, срываются благоглупости, почему суждения о коренной переделке общественного механизма кажутся ему "пустым краснобайством", почему, наконец, на своем пути он встречает только жалкие пародии на поборни"ков социализма вроде Робина Флетчера и Стивена Крэнга. Немудрено, идеями социализма" и что притягательный пример общественных отношений он видит в прошлом, в патриархальной помещичьей Англии; к ней, он это знает, возврата нет, отсюда его частые элегические воздыхания. Ему претят обуржуазившиеся дворяне, как и все рыцари наживы. Единственным наставником он избирает старого аристократа Генри Скропа, "мужественного Дон-Кихота" (грехи этого вымирающего поколения скрыты "смягчающим покровом времени"). С никудышным и обременительным духовным вооружением выступил Тони из Вайн-Хауза и ринулся в окопное пекло. Война отмела выспренные фразы, и он с возмущением понял, что оказался "пешкой в поединке двух зол". Развеялись иллюзии, оставив зияющую пустоту, тяжкое чувство бесцельной досады, хаос и смятение; возникло презрительное, опустошающее недоверие ко всякому исканию истины, во всякой теории виделось навязчивое поучение, любое коллективное начинание отпугивало и страшило. - Военный разбой и послевоенное хищничество, разгул эгоистических вожделений, беспардонное стремление урвать, пробиться ("по принципу: не жалей, оттискивай") вызывали в Энтони Кларендоне перемежающиеся чувства - ужас, омерзение, скорбь, отчаяние, недовольство, злобу, приступы ярости, - когда он снова готов был убивать, "но не каких-то вымышленных врагов в серых шинелях, а настоящих - у себя дома". Преобладающим, устойчивым оставалось скорбное смятение. Война вызвала в Энтони отвращение к смерти, и, опираясь на частицу уцелевшей воли, он боролся за жизнь: вначале за то, чтобы не поддаться слабости и в припадке отчаяния не пустить себе пулю в лоб, затем, "чтобы |
|
|