"Рэй Олдридж. Контракт на Фараоне (роман). Цикл Контракт на Фараоне" - читать интересную книгу автора

фокусников и не должны брать специальные помеченные экземпляры. Только
фокусники, в конце концов, могут быть выгодно экспортированы за пределы
планеты. Это ведь только справедливое возмещение наших здешних лишений,
разве нет? И это делает наше пребывание здесь на платформе куда более
цивилизованным.
Руиз несколько нервно кивнул.
- Наверное.
Его плоть покрылась мурашками там, где Аулисс ее касалась. Везде
вокруг них посетители бара вводили свои ставки за мальчика с помощью
клавиш, установленных на каждом столе, кругом стояло возбужденное
бормотание предвкушения...
Минутой позже зажегся прожектор, чтобы высветить потного толстощекого
мужчину, чьи собутыльники завопили и захлопали его по спине.
- Надо же, он взял мальчика совсем дешево, - сказала Аулисс, и
выглядела она явно огорченной. Но потом к ней, казалось, вернулось ее
хорошее настроение.
- Ладно, может быть, мне точно так же повезет в следующий раз.
Надеяться-то мне можно.
- М-м-м-м, - сказал нейтрально Руиз. - Дорого это, держать двух
рабов?
Она наклонила голову, немного смущенная.
- Да, собственно говоря - с тем, что платишь за их содержание, и еще
налоги на роскошь. Но если я не смогу продать Мераклен кому-нибудь, у кого
другие вкусы, я смогу подвергнуть ее стиранию памяти и выпустить в ее
естественную среду. В конце концов, я не тот человек, который способен
выбросить в космос нежеланную рабыню.
- Я рад это слышать, - сказал сухо Руиз. У него возникло
всепоглощающее желание уйти - не видеть больше Аулисс Монсипор.
- Э-э-э... мне вспомнилось, что мои инструкции технику были
неполными... извини, я на минутку выйду.
Она кивнула и рассеянно похлопала его по руке. Ее внимание уже
сосредоточилось на холотанке, который теперь показывал сцену, которая, как
догадался Руиз, разыгрывалась на школьном дворе Фараона. Десятки детишек,
одетых в лохмотья, играли на утоптанной глине. Холокамера полетела вниз,
чтобы показать маленькую девчушку с нежными чертами лица и большими
фиалковыми глазами, которая серьезно разговаривала с примитивной куклой.
Руиз бросился вон из "Маленького Друга", его выворачивало наизнанку.
Он направился прямо в док, где стояла "Вигия", собираясь покинуть
платформу как можно скорее.
Он вошел в широкие стальные двери дока и тут же увидел, как фигура в
комбинезоне механика крадется потаенно от верхней выхлопной трубы "Вигии".
Инстинктивно Руиз спрятался за колонной, в которой проходил технический
водопровод, и стал наблюдать.
Механик был невысоким худощавым человеком, который быстро озирался,
потом достал из выхлопной трубы поднос-носитель, на котором, вероятно, был
ранее укреплен какой-то хрупкий и большой предмет, если судить по
болтающимся ремням и контурам на прокладке, которой был снабжен поднос.
Тщательно подпитываемая паранойя Руиза немедленно вспыхнула костром.
Он последовал за техником, скользя от укрытия в укрытие, пока механик не
вышел из дока. Он остановился возле складского помещения и занес туда