"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу автора

не помнил. В последние минуты полета все внимание его сосредоточилось на
лице Кореаны.
Но вот лодка прекратила дрожать и окончательно остановилась. До Руиза
донеслись весьма характерные звуки - Фломеля рвало. Видеоэкран был темным,
контрольную панель покорежило при падении.
- Ну что ж, - сказал агент, - нам все еще везет.
Он повернулся и посмотрел на остальных беглецов.
Бледная Низа судорожно вцепилась в амортизационную сетку. Мольнех,
криво усмехаясь, старался отодвинуться подальше от Фломеля. Дольмаэро
бесстрастно смотрел в иллюминатор.
Главному фокуснику удалось наконец справиться со своим желудком.
- Придет день, когда ты пожалеешь о своих поступках, безродный, -
прошипел он, жадно хватая ртом воздух, как вытащенная на берег рыба. - Ты
разрушил волшебный корабль леди Кореаны, и мы остались в дикой пустыне без
надежды на помощь.
Руиз тяжело вздохнул:
- Должен быть предел любому идиотизму. Неужели ты до сих пор не понял,
что твоя "милостивая госпожа" пыталась расплющить нас о скалу вместе со
своей лодкой?
Он указал на иллюминатор, за которым виднелся темный склон.
Фломель ответил ему откровенно злобным и недоверчивым взглядом.
- Глупости. Если бы ты не вмешивался в управление, мы до сих пор
следовали бы к месту назначения на удобном и безопасном корабле. Ты меня
недооцениваешь, если надеешься, что я поверю хоть одному твоему лживому
слову. Можешь не беспокоиться, я слишком осторожен, чтобы недооценивать
тебя. Но в одном ты все же прав - если бы я не вмешивался, ты бы до сих пор
сидел в грузовом трюме. И это стало бы для всех наилучшим выходом, - устало
сказал Руиз.
- Кстати о грузовом трюме, как насчет Кроэля? - хриплым голосом спросил
Дольмаэро, прервав непродолжительное молчание.
Агент пожал плечами:
- Мне очень жаль, но Кроэль погиб. Остальные, казалось, не поняли его.
- Как ты об этом узнал? - изумленно спросил Мольнех.
Руиз поднялся на ноги.
- Я убил его. И только потому мы все остались живы.
К счастью, аварийный шлюз уцелел, и мужчины смогли вручную приоткрыть
его. Беглецы поспешили выбраться наружу, но Руиз и Дольмаэро задержались у
обезглавленного тела Кроэля, глядя на небольшую рваную дыру в переборке
машинного отделения. Старшина пристально взглянул на спутника.
- Как ты додумался до этого?
- Не знаю. Внезапно осенило, простое везение. По крайней мере, для нас.
Хотя, и не сделай я этого, Кроэль все равно бы погиб, но уже вместе с
остальными. Ну-ка, помоги мне с этими пакетами. Запасов должно было хватить
еще на сутки, но теперь, когда нас стало меньше, можно продержаться
несколько дней.
Дольмаэро повесил сумки с полевым рационом на свое широкое плечо.
- Кроэлю все равно оставалось жить недолго. Душа уже покинула его
тело. - Он пожал плечами и отвернулся. - Не обижайся, пожалуйста, но ты
очень странный человек, Руиз Ав. Ты убиваешь врагов так же легко, как другие
давят клопов, а потом сожалеешь о смерти Кроэля, который ничего для тебя не