"Джеймс Олдридж. Прощай, Анти-Америка!" - читать интересную книгу авторакультуре, благородству, душевной щедрости, к его скромности,
самоотверженности, к его жалости. А Пипа терзали все самые страшные душевные муки, на какие обрекло его воспитание, и я это знал и начал молить его взглядом: "Не сдавайся, Пип! Не прощай им их мерзости!.." Но он не внял моей мольбе, он опустил глаза, и я понял: они разжалобили его. Я отвернулся. Мне не хотелось ни видеть, ни слышать того, что сейчас произойдет. И тут Джуди совершила ошибку: подстегиваемая нетерпением, боясь упустить победу, которой она так жаждала, она воскликнула: - Лестер не может стать другим, Пип, Он должен вернуться в свою Америку. Эти слова решили все. Пип вдруг застыл, словно под маской беззаботного спортсмена неожиданно узнал прежнего себя, и, с облегчением рассмеявшись своим прежним, горьким и немного застенчивым, смехом, сказал: - А когда-нибудь, Джуди, и мне придется вернуться в свою Америку. Что тогда? - И это все? Все, что ты можешь сказать? - в гневе крикнула она. Пип кивнул, как будто не мог доверить свой ответ словам. Потом повернулся к Терраде и громко, отчетливо произнес: - Прощай, Лестер. Поезд остановился, ошеломленный Террада повернулся к вагону и, ни с кем не попрощавшись, взошел по ступенькам. Джуди громко разрыдалась, а Пип тем же голосом произнес: - Прощай, Джуди, прощай, маленький Лестер! Он поцеловал сына и помог ему подняться по ступенькам вслед за внесенным носильщиком багажом. Потом Джуди вошла в вагон, тяжелая дверь тут же закрылась, и поезд тронулся. Их лица промелькнули в окне - мне кажется, я никогда не забуду запавших глаз Террады, беспомощно вглядывавшихся в страшный, безбрежный океан небытия, который открывался перед ним, не забуду и холодной, изысканной эпитафии, которую произнес Пип, когда поезд исчез из виду. - Прощай, смерть, - сказал он. - Прощай, Анти-Америка! |
|
|