"Чэд Оливер. Ветер времени [NF]" - читать интересную книгу автора В конце концов Уэс изобразил десять планет на одной линии с Солнцем и
протянул табличку Арвону. Тот посмотрел на рисунок с полным недоумением. Впрочем, он ведь видел просто десять ничего не значащих кружков. Внимательно рассмотрев рисунок, Арвон сложил табличку и спрятал ее в карман. Уэс больше не повторял своей попытки. Время в пещере текло медленно. Уэс получил обратно свои часы, так что мог теперь следить за его ходом, но по-прежнему не знал, сколько дней успел провести тут. Вполне возможно, что снаружи на смену осени уже шла зима. В горах наступит лютый холод, и пробираться вниз по глубокому снегу будет нелегко - если вдруг он очутится на свободе. Два дня Уэс изо всех сил втолковывал Арвону, что хочет написать Джо коротенькое письмо: он жив, любит ее и все объяснит позднее. Уэс даже написал это письмо, рассказал Арвону, что такое адрес, и несколько часов тщетно бился над тем, чтобы объяснить такое понятие, как марка. Арвон взял письмо и прочел его несколько раз. Он разбирал каждое слово отдельно, а потом читал все подряд. И, наконец, он печально покачал головой. - Но почему? Ведь вам не будет никакого вреда. Никакого! Такая малость... Но Арвон отказал наотрез. - Хочу помочь. Но не должен помочь, - сказал он медленно, подыскивая слова. - Риск. Опасность. Большой риск. Уэс почувствовал, что неестественное спокойствие, владевшее им все это время, покидает его. говорите, не делаете. Кто вы такой, черт побери? Арвон озадаченно сдвинул брови. "О, господи, это невыносимо!" Неожиданно Арвон ответил: - Право! Трудное слово. Очень трудное. Право для вас или право для меня? - Для обоих! - Уэс почти кричал. - Право есть право! Арвон улыбнулся и укоризненно покачал головой. - Я пытаться объяснить... - Он недовольно умолк и поправился: - Я попытаюсь объяснить. Вы попытайтесь понять. Я... мы... не желаем вам зла. Я... мы... делаем, что должны. Поймите. Уэс молча ждал, что последует дальше. Странные серые глаза затуманились, их взгляд был устремлен вдаль. С помощью чужих непривычных слов Арвон пытался рассказать то, о чем невозможно было рассказать, пытался перекинуть мост через непроходимую пропасть. Уэстон Чейз сидел на голых камнях в пещере, где небольшой костер отбрасывал призрачные колеблющиеся блики на темные фигуры, спавшие в нишах сном мертвых, а неподвижный воздух был наполнен тишиной. Он сидел, слушал и старался понять. Арвон продолжал говорить, огонь постепенно угасал и слабый свет в пещере напоминал серебристое холодное сияние луны... |
|
|