"Хаим Оливер. Энерган-22 (научно-фантастический роман) " - читать интересную книгу автораявился к нему по собственной воле?
- Еще один вопрос: имена и адреса указаны в повести точно? Двадцать вторая улица, набережная Кеннеди, привратники, коменданты и прочее? - Совершенно точно. - Другие данные? - Никаких, - с прежним хладнокровием солгал я, Одновременно подумав: успел ли Панчо стереть запись из блока памяти и не прослушивается ли уже мой домашний телефон? - Допустим... - сказал Мак-Харрис. - В таком случае у меня есть к вам предложение. Сегодня понедельник. К четвергу, самое позднее к вечеру, вы напишете продолжение вашей повести. Здесь. Вам будут предоставлены диктофон, пишущая машинка, машинистки, стенографистки, что пожелаете. Можете пользоваться нашими архивами, библиотекой, нашим музеем. Пишите все, что сочтете нужным, мы в творческий процесс не вмешиваемся, но сделайте так, чтобы читатели уяснили себе, что вся эта история с энерганом - плод вашей фантазии, и только. Понятно? - Да, но... - заикнулся было я, смущенный этим внезапным "предложением", которое по сути было принуждением, только в благовидной форме. "Мы не вмешиваемся в творческий процесс"... Знакомая песенка. - Я, право, не знаю... - Никаких "но"! - категорическим тоном оборвал он. - В четверг или пятницу, после того как повесть будет опубликована, вы получите чек на пятьдесят тысяч долларов и вернетесь к себе. Согласны? - Взамен, - продолжал он, - вы, естественно, берете на себя обязательство никому и никогда не раскрывать, что ваша история - подлинная, что вы держали энерган в руках... Впрочем, даже если вы кому и расскажете, вам не поверят. - И его сожженная, кроваво-красная щека скривилась в зловещей усмешке. - А если человек с Двадцать второй улицы сам во всеуслышание объявит об энергане и даже выбросит его на рынок? - Эту заботу я беру на себя. Я знал, что означает эта "забота": газеты, радиостанции, телевидение, гигантский полицейский аппарат Командора... - Мои домашние будут беспокоиться, - сказал я. - Позвоните им и сообщите, что находитесь на вилле журналистов под Снежной горой, работаете над повестью. Можете, если нужно, послать жене деньги. Лидия! - позвал он. Вошла секретарша с преданным взглядом верного пса. - Лидия, немедленно переведи на адрес сеньора Теодоро Искрова 500 долларов. От "Утренней зари". - Потом повернулся к Лино Баталли: - Ты свободен, Лино. Думаю, что нам следует оставить сеньора Искрова одного, пусть сочиняет. Он вышел, мрачно сверкнув в мою сторону стеклянным глазом. Часть вторая. Эдуард Мак-Харрис |
|
|