"Жан Оливье. Поход викингов " - читать интересную книгу автораАльтинг был одновременно и народным собранием и судилищем Исландии. Двадцать четыре старейшины - главы наиболее старинных и уважаемых родов острова - собирались в Длинном Доме, средоточии общественной жизни Эйрарбакки, и вершили суд и расправу. Собрания происходили в простом зале, вымощенном большими каменными плитами. В том же помещении в зимние дни юноши и взрослые мужчины состязались в силе и ловкости - боролись, гоняли мячи деревянными клюшками. В этом же зале год назад двадцатью голосами против четырех Эйрик Рыжий был осужден на пожизненное изгнание, если не выбросит из головы безумную мысль вывести свой дракар в открытое море, за шхеры Гунбьерна. В день возвращения непокорного Эйрика возле Длинного Дома царило необычайное возбуждение. Как только парус был спущен и "Большой змей" пришвартован веревкой из моржовой кожи к одному из битенгов причала, Эйрик Рыжий, Бьярни и их спутники, не произнося ни слова, не отвечая на вопросы, которые сыпались на них со всех сторон, даже не здороваясь с родными и друзьями, направились прямо к зданию альтинга, показывая этим, что вверяют себя защите закона. Они шли ухабистой дорогой, по обе стороны которой за изгородями виднелись норвежские домики с мощеными дворами. Эйрик даже не взглянул на свою собственную ферму, наблюдение за которой доверил Лункдюру, бывшему рабу, отпущенному на волю еще Торвальдом Рыжим, его отцом. Следуя обычаю, путники оставили оружие на борту "Большого змея". Раб, приставленный к Длинному Дому, распахнул перед ними дверь, и каждый, перед тем как переступить каменный порог, ударял по нему правой следовавшая за ними, остановилась на просторной площади перед Длинным Домом. Впереди стояли старейшины - Рюне Торфинсон и другие члены альтинга. Глубокие морщины залегли на лбу у Рюне и окружавших его старейшин. От обиды, злобы и досады почернели лица их приверженцев. Но каковы бы ни были их чувства, все эти люди держались с большим достоинством. Вальтьоф стоял рядом с сыновьями, которым удалось первыми принести ошеломляющую новость. Когда Лейф, запыхавшись, неожиданно вбежал во двор, он застал отца на крыше дома за починкой кровли: старик заменял новыми плоские камни и куски торфа, сорванные осенней бурей. - Отец! - закричал Лейф. - Эйрик Рыжий вернулся! Я узнал "Большого змея", узнал красный с белыми полосами парус! Юноша умышленно не упомянул имени Бьярни. Вслед за старшим братом ту же новость сообщил Скьольд. - Эйрик Рыжий вернулся! Эйрик Рыжий сейчас будет здесь! - кричал он. Вальтьоф тотчас же накинул на рубаху с короткими рукавами, широкий плащ из козьих шкур. Нужно было предупредить Рюне Торфинсона и членов альтинга. "Боги, молю вас, - твердил он, запыхавшись, - сделайте так, чтобы брат мой Бьярни остался цел и невредим!" Он увидел Бьярни, и сердце радостно застучало в его груди. Как только взгляд его встретился со взглядом младшего брата, все недовольство исчезло, как улетучивается дурной сон с наступлением дня. А этот огонек, что искрится в серых глазах Бьярни! Нет, путешествие его совсем не изменило. - Отец, - спросил Скьольд, - как ты думаешь, что решит альтинг? |
|
|