"Жан Оливье. Поход викингов " - читать интересную книгу автора

отправился в неведомые края. Викинги с открытой душой! Взгляните же на
Вальтьофа Турлусона! Он вобрал голову в плечи! Он не знает, как себя вести,
и застыл, как ворона в снегу. Отвернитесь же от Вальтьофа Турлусона!
Клеветнику нет места в нашей общине!
Бедный Вальтьоф и впрямь походил на виновного. Хитрый Рюне Торфинсон
ловко воспользовался его замешательством. Вальтьоф всегда был молчалив, а
после смерти жены своей Гурид все больше и больше отдалялся от жителей
Эйрарбакки. Он хорошо чувствовал себя только среди обитателей Окадаля, так
же как и все они, носил одежду из звериных шкур и грубого сукна,
довольствовался сушеной рыбой, кашей и сыром. Происходя из рода херсиров
(Херсир - один из мелких племенных вождей в Норвегии до образования
государства.), он в молодости плавал по морям, но после смерти отца с
головой ушел в хозяйство... Его лошади считались лучшими в Исландии, и уходу
за ними он уделял большое внимание. Среднего роста, коренастый, немного
неуклюжий, он с виду ничем не отличался от простых крестьян, еще недавно
бывших рабами. Он был немногословен, говорил с трудом, а добровольное
затворничество сделало его еще более нелюдимым. Он души не чаял в своем
брате Бьярни и всячески его оберегал. Потом, став отцом семейства, Вальтьоф
делил свою любовь между братом и сыновьями, любовь тайную и нужную, но он не
мог понять характеров Лейфа и Скьольда, их жизнерадостности и
восторженности, как не понял когда-то отважного, своенравного, обаятельного
Бьярни.
Он стоял растерянный, заикался и ничего не мог возразить на желчные
нападки Рюне Торфинсона. Его бессилие можно было принять за признание вины.
- Что же ты молчишь, лгун Вальтьоф, говори же! - издевался старик.
Соседи невольно отодвинулись от Вальтьофа, а из дальних рядов раздались
крики:
- Отрезать ему язык!
- Лжец! Подлый лжец! Пусть убирается отсюда и лжет на другой земле!
- Нужно хорошенько высечь сыновей лжеца! И накормить их солью!
- Правильно! Путь едят соль, пока не распухнут их языки!
Рюне Торфинсон усмехнулся.
А Лейф даже не шелохнулся. Стоя на камне, он возвышался над шумной
толпой. Юноша еще раз протянул руку, и этот простой и властный жест заставил
умолкнуть крикунов. Настала грозная тишина.
- Слушайте меня, исландские викинги! Если мои уста произнесли ложь, я
готов принять кару Большого орла. Сегодня я отвечаю за честь Турлусонов,
потомков морских ярлов.
Его звонкий голос разносился во все стороны и звучал, как удары молота
о железный щит.
- Слушайте меня, Торгрим, Ньюорд и Льот Криворотый! Вы только что
кричали на моего отца, Вальтьофа. Так вот, если я лгал, я поставлю спину под
ваши острые мечи, чтобы вы вырезали на ней орла, и пусть этот кровавый орел
дойдет до моих костей. У Рюне Торфинсона хорошо подвешен язык, и ему легко
вас морочить. Но я собственными глазами видел в водах фьорда Аслакстунга
судно Торстейна и самого Торстейна, наблюдавшего за своими рабами во время
рыбной ловли. Кольцом Фрейи клянусь, что это чистая правда!
- Я тоже клянусь! Мой брат Лейф сказал правду. Я был вместе с ним в
Аслакстунге, - промолвил Скьольд и стал рядом с братом.
Глум Косоглазый, гигант с тяжелой челюстью из клана Рюне Торфинсона,