"Жан Оливье. Поход викингов " - читать интересную книгу автора

прочистил горло и вышел вперед.
- Мы никогда не бываем в таких далеких краях, как Аслакстунга, - сказал
он. - Ведь там ничего не растет, кроме мха.
Зеленые глаза Скьольда лукаво сверкнули.
- Вот потому-то там и скрывается Торстейн. Лодка его отца доставляет
туда караваи ячменного хлеба, сыр и козьи мехи с пивом. Торстейн ест, спит и
прячется в берлоге, как медведь.
- Скажи, Вальтьоф, - обратился к викингу Гаральд Толстопузый, - это
правда, что ты позволяешь сыновьям ходить в северную часть острова, куда не
забираются даже рыбаки? Их речи начинают меня убеждать.
Вальтьоф помотал головой и собрался с силами, чтобы ответить.
- Лейфу пятнадцать лет, - сказал он. - Лейф охотится, ловит рыбу и
умеет управлять парусом. Он присматривает за младшим братом. Почему же мне
запрещать им ходить куда вздумается? Когда их предку Арни Мудрому было
пятнадцать лет, он уже стоял во главе флота. В пятнадцать лет викинг
настоящий мужчина. - И он замолчал, будто утомившись от непривычно длинной
речи.
- Лейф, - продолжал Гаральд Толстопузый, - если все, что ты говоришь,
правда, почему же ты молчал до сих пор?
Этот вопрос был на устах у всех. Старый Рюне Торфинсон понял, что общее
мнение меняется не в его пользу. Он попытался возвести последнюю плотину
против волны, которая увлекла бы его за собой, если бы сын Вальтьофа
доказал, что он прав. Необходимо было выиграть время, чтобы Торстейн успел
покинуть Исландию. Как отвлечь внимание толпы, отвести ее любопытство в
другую сторону?
- Слушайте меня, викинги! Мы потратили много времени на пустые
пререкания. Путь Вальтьоф с сыновьями возвращается к себе, а Эйрик Рыжий,
Бьярни Турлусон и их люди ожидают в Длинном Доме, пока судьи альтинга
вынесут свое решение... Прежде чем выскажутся старейшины, я предлагаю
выслушать сейчас главаря изгнанников. Пусть Эйрик Рыжий заявит во
всеуслышание, что побудило их вернуться в Исландию. Если он и те, кто с ним,
нарушили закон, пустившись в далекое плавание, то еще более неслыханная
дерзость - их возвращение к берегам Боргарфьорда.
Рюне Торфинсон ловко вывернулся. Весть о возвращении Эйрика Рыжего
прогремела как гром среди ясного неба, взволновав все население Эйрарбакки.
Даже ярые приверженцы хитрого старика сгорали от нетерпения узнать историю
изгнанников.
- Именем богов, Рюне Торфинсон, мы тебе доверяем! - заревел Глум. -
Пусть Турлусоны убираются к себе домой, а Эйрик Рыжий предстанет перед нами!
- Я хочу ответить на вопрос Гаральда Толстопузого! - закричал Лейф.
Рюне нетерпеливо щелкнул пальцами. Глум Косоглазый, грубо расталкивая
стоявших плотной стеной людей, набросился на Лейфа с кулаками. Его широкие
ноздри раздувались от гнева.
Он схватил Лейфа за локоть и, прежде чем Вальтьоф успел защитить сына,
столкнул его с камня.
Началась свалка. Сразу же образовалось два лагеря, и посыпалась ругань.
Рюне Торфинсон завернулся в красный плащ. Ему удалось отвести бурю. Он
наклонился к сопровождавшему его рабу и шепнул ему что-то на ухо. Верный раб
покорно склонил бритую голову и исчез в разъяренной толпе.
Лейф был крепкий юноша. Он с такой силой ударил Глума по шее, что