"Жан Оливье. Поход викингов " - читать интересную книгу автора

и растить Скьольда, пока ему не минет пятнадцать лет. О Лейфе позабочусь я
сам.
- Почему я должен расстаться с братом Скьольдом, дядя Бьярни?
- Потому что обычай не допускает, чтобы два брата плавали на одном
корабле.
И тогда Лейф понял, что великая мечта Бьярни скоро станет явью. Смутная
радость захлестнула его сердце. Корабль, захватив и его, уйдет покорять
Западное море.
- Скьольд останется со мной до твоего возвращения, Бьярни Турлусон, -
сказал кузнец, - и я воспитаю его так, как воспитал бы родного сына. Когда
же ты думаешь выйти в море?
Бьорн говорил так спокойно, словно подобное плавание было самым обычным
на свете делом.
- Когда Эйрик все наладит в поселке и когда задует попутный ветер. Ну,
а пока пусть этот разговор останется между нами.
Скьольд, насупившись, ковырял носком землю. Бьярни угадал, какие
чувства волнуют мальчика.
- Настанет и твой черед, Скьольд!
Бьорн заскорузлой рукой приподнял за подбородок голову младшего из
братьев.
- Раз ты теперь мой сын, я открою тебе тайны металла и огня. Твоя
участь будет не хуже, чем у брата. Я помогу тебе отыскать четыре вида
терновника, три вида мха и семь видов водорослей на скале, которые наделяют
даром провидения и мудростью.
Скьольд поднес к губам громадную руку Бьорна.
Лейф знал, что Эйрик Рыжий и Бьярни отплывут после уборки урожая.
Ячмень поднялся высоко, и колосья его созрели для жатвы.
- Одно не дает мне покоя, дядя Бьярни: Йорм избежал мщения.
Бьорн начертил на земле круг:
- Йорм никогда не вырвется из круга крови. Он будет метаться в нем, как
запертый в загоне зверь.
Ему не пришлось пояснить свою мысль. Эйрик Рыжий широким шагом пересек
площадь, на которой ранее был разведен костер.
- Ты мне нужен, Бьорн Кальфсон. Я снова уйду на "Большом змее" в долгое
плавание. Бьярни говорил тебе об этом. Восточному поселку нужен будет глава.
Я думаю, что это отличие - твое по праву.
- Мне легче приказывать молоту, чем людям, Эйрик!
- Клянусь Тором, у тебя крепкая рука, кузнец, и доброе сердце. Ты
сумеешь ковать и закалять в людях мужество не хуже, чем куешь и закаляешь
сталь.
Йорм плыл в Исландию.
Однажды ночью, в глубокой тайне, он погрузил на борт "Гуся" около двух
десятков верных дружинников и снялся с якоря, оставив в пещерах десять
мужчин, двадцать женщин и двенадцать душ детей.
После убийства Вальтьофа Йорм не чувствовал себя в безопасности на
гренландской земле. Смерть Эгиля послужила ему предостережением.
Ненависть, которую он питал к Эйрику Рыжему, Бьярни Турлусону, Бьорну
Кальфсону и сыновьям Вальтьофа, осталась неутоленной. Хозяин "Гуся" знал,
что она будет гореть в его сердце всю жизнь. В Исландии он найдет союзников.
Торстейн, несомненно, погиб, но род Торфинсонов по-прежнему силен. Он, Йорм,