"Жан Оливье. Поход викингов " - читать интересную книгу автора

Скрелинги помогли бледнолицым людям устроиться. Они свалили и пригнали
по воде стволы с твердой сердцевиной, предназначенные на срубы для складов,
которые Эйрик хотел построить на правом берегу. Краснокожие поделились с
мореплавателями олениной, медвежатиной, козлятиной и лососиной. Лосось
водился в окрестных реках и ручьях в таком множестве, что скрелинги чтили
его как покровительствующее им божество. Манданы научили моряков делать
челны из кожи, натянутой на остов из гибкого дерева. На этих челнах можно
было быстро и без утомления передвигаться по воде. Скрелинги отказались
взять у викингов что-либо взамен, кроме искусно выкованных топоров и
гвоздей, а также барана и овцы, которых они, стреножив, выпустили на лужайку
посреди селения. Все взрослые и дети стали считать этих животных тотемами,
символами дружбы, связывающей их с белыми людьми.
Виннета-ка и его соплеменники каждый день приезжали на Большой мыс в
пирогах, доверху нагруженных дичиной, сочными кореньями и плодами, которые
женщины собирали в лесу.
Несколько недель спустя многие жители уже бойко изъяснялись на
норвежском языке. С этих пор связи между белыми и краснокожими еще более
укрепились. Виннета-ка просил объяснить ему обычаи заморских бледнолицых
братьев, рассказать, как они охотятся, ловят рыбу, строят белокрылые корабли
и жилища, чтят своих богов. Ничто его не удивляло. Казалось, что для вождя
майданов мир был бесконечен и разнообразен, полон множества тайн, раскрытия
которых он ожидал в терпеливом спокойствии.
В свою очередь, Эйрик, Бьярни, Лейф и другие викинги дивились всему
тому, что скрелинги раскрывали пред ними. Обычно говорил Виннета-ка. Он с
трудом подбирал норвежские слова, но Иннети-ки, его дочь, шутя усвоила все
тонкости трудной норвежской речи и легко переводила отцу непонятные места.
Она повсюду сопровождала вождя, и с каждым днем приязнь, возникшая с первой
встречи между Лейфом и девушкой, становилась все более нежной и сильной.
Итак, Иннети-ки переводила, а Лейф упивался каждым ее словом.
- Ты можешь идти два лунных месяца на запад, не останавливаясь от зари
до захода солнца, и лишь тогда натолкнешься на преграду из высоких гор, но
все равно увидишь лишь десятую часть племен краснокожих людей. Ты встретишь
наших ближних братьев - озерных и лесных манданов, микмаков, черноногих,
толстопузых, оджибвеев и кри, но с севера до юга и от восхода до заката
нашим племенам нет числа. Они живут бок о бок, как листья на одном дереве. А
за высокими горами есть еще другие племена, а потом, говорят, лежит огромное
море. Я никогда не бывала дальше большого озера, откуда течет эта река.
Великий дух, который владеет нашими судьбами, отдал майданам этот край между
берегами Великой воды и озерами. Да и к чему нам идти дальше? В лесу много
дичи, а наш брат лосось никогда нас не покидает. Ваши боги, белые люди,
наверно, пожелали, чтобы вы перебирались с места на место, как чайки или
медведи. Значит, ваша земля не может вас прокормить.
Беседа у костров, разведенных на берегу реки, часто длилась до поздней
ночи. А Лейф видел только глаза Иннети-ки, глубокие, как озера в краю
манданов.
И вот на четвертый месяц после их встречи Лейф и дочь Виннета-ка решили
соединить свои жизни.
Лейф поведал об этом своему приемному отцу Эйрику и ближайшему
родственнику - дяде Бьярни, потому что обычаи в стране скрелингов,
несомненно, были иные, чем в Исландии.