"Джерри Олшен, Эми Хансен. Награды и сокровища " - читать интересную книгу автора

существованию! Он пытался признаться Бентли в том, чего никогда не смел
произнести вслух: что, работая в инвестиционной фирме отца, так и не узнает
всей меры собственных способностей. Но, как напомнил Бентли, семья требовала
от него преданности. Совсем как племя Катары. Значит, преданность - превыше
всего.
- ...понимаешь, я ими восхищаюсь. Действительно восхищаюсь. До ушей
донеслось звяканье колокольчиков.
- Слышишь? - всполошился Велли. - Они нас нагоняют. Поднажми. Уже
недалеко.
Он хлестнул верблюда кнутом, но вместо того, чтобы прибавить шаг,
животное застонало и опустилось в мягкий красный песок. Первым порывом Велли
было заставить его подняться, но при виде потухших глаз и висевшей клочьями
шерсти он решил обращаться с беднягой помягче. Может, именно так и поступали
женщины?
Соскользнув со спины верблюдицы, Велли принялся гладить ее по голове.
- Прости, что втянул тебя в это, мне и вправду жаль. Но мы почта
добрались. Один короткий переход - и ты получишь всю воду, которую сможешь
выпить. И лучшее сено на всей планете.
Животное снова застонало. Велли сошел с тропы, сорвал веточку с
колючего куста и предложил ей. Мало-помалу он уговорил верблюдицу встать.
Зато скотинка Бентли не собиралась делать ни шагу дальше. Верблюдица
повалилась на песок, закрыв глаза и тяжело дыша,
- Продолжайте путь, - решительно велел слуга. - Рано или поздно я вас
догоню.
- Я скажу отцу, чтобы прислал кого-нибудь за тобой, - пообещал Велли,
поворачивая верблюда мордой к Павонису, и стал взбираться на последнюю дюну,
с которой открывался прекрасный вид на панораму гонок. Усеянная галькой
равнина вела прямо к подножию вулкана. Он уже мог разглядеть цвета семьи на
финишной прямой. Ярко освещенные вездеходы, окрашенные в цвета знатных
родов, ожидали участников гонок. Вездеход короля, размерами превосходящий
остальные, сверкал пурпурными и золотыми фонарями. Зеленый с голубым
вездеход отца стоял чуть подальше к северу. Интересно, стоит ли отец у окна,
то и дело поднося к глазам бинокль, всматриваясь в сгущавшиеся сумерки.
Жаль, у Велли не осталось фонаря, чтобы посигналить.
На дальнем конце равнины показались верблюжьи караваны. Велли узнал
Радклиффа, плетущегося по южной дороге. Вполне предсказуемый зануда, этот
Радклифф. Долгий, но достаточно безопасный путь, с обходом всех каньонов. Он
никогда не наверстает потерянного времени. Монтгомери выбрал северный
маршрут и с тем же результатом.
Гарольд, Эдмунд и Гилберт несколько километров шли голова в голову, но
быстро обгоняли друг друга. Ни слуху, ни духу от ЛеБрю, если только вон та
световая точка далеко позади, в паутине каньонов - не фонарь его каравана.
- Ну что же, - сказал он верблюдице, - покажем этим школярам, на что
способен настоящий житель пустыни.
Он послал животное вперед, и большие плоские копыта соскользнули с
песчаной дюны, чтобы проложить цепочку следов по щебню к финишной черте.
Последний отрезок оказался самым трудным, особенно без кислородной
маски. Велли пытался сохранять равномерный ритм. И даже сполз с верблюдицы,
чтобы пощадить ее перед решающим рывком. То и дело перехватывало горло,
кружилась голова, так что приходилось, тяжело дыша, прислоняться к