"Наталия Орбенина. Злодейка " - читать интересную книгу автора

сопротивляться.
- К чему все это? - беспомощно прошептала Марго. - Разве это имеет
отношение к смерти Платона Петровича? Да, я не безгрешна перед ним, но я
скорее на себя руки бы наложила, чем покусилась на его жизнь! Да и зачем
мне? - Она неловко развела руки.
- Я полагаю, что вы, а может быть, и Гривин вместе с вами, составили
хитроумный план, чтобы завладеть всем громадным наследством. Вы задумали
поначалу извести Варвару Платоновну, подсыпав ей нечто в чашку с кофе. И
тут произошла осечка. Жертва не погибла, а только покалечилась. Но это не
останавливает вас. Гривин держит под контролем несчастную калеку, изобразив
любовь и связав себя узами брака. Вы же прельщаете своими пышными
формами, - Сердюков не отказал себе в удовольствии скользнуть взглядом
рыбьих глаз по высокой груди собеседницы, - прельщаете стареющего
Прозорова, ловко обводите вокруг пальца, внушаете ему, что Коля его сын,
получаете право на большую часть наследства. Однако вы боитесь разоблачения
и убиваете мужа тем же способом, которым пытались извести падчерицу. Вот
так я вижу картину в целом. Так не желаете ли прояснить относительно яда?
- Отчего бы вам, господин Сердюков, не писать криминальных романов? -
устало произнесла вдова. - Впрочем, я действительно хотела смерти Варвары.
Да, я признаю, что безумно любила Гривина и хотела воспротивиться их
свадьбе. Я действительно насыпала ей в чашку заговоренную соль. Мне дал ее
наш домашний сумасшедший. Я была в таком отчаянии, что готова была
ухватиться за любую возможность. Она и впрямь упала. Может, это было
совпадение. Может, колдовство, я не знаю до сих пор. Только я никогда не
метила захватить наследство. Да и Митя тут ни при чем. Он долго не знал про
соль ничего.
- Вы думаете, следствие поверит россказням о колдовстве?
- Думайте, что хотите, но только я не убивала мужа и не плела
заговора. Да, я неверная жена, но не убийца! - со слезами простонала
несчастная.
- Госпожа Прозорова, медицинское освидетельствование, проведенное
доктором Литвиненко, убедительно доказало, что ваш муж был отравлен. И,
судя по всему, не заговоренной солью.
Чай несли вы. Гривина в тот момент в доме не было, он прибыл чуть
позже. Поэтому именно вы обвиняетесь в убийстве вашего супруга. И чтобы вы
не вздумали еще разочек поколдовать, я решил заключить вас под стражу до
суда. Желаете что-либо добавить?
Сердюков видел, что арестованная силится что-то вспомнить. Маргарита и
впрямь пыталась восстановить в памяти тот страшный день. Шорох в коридоре!
- Мне кажется, - наконец произнесла она, - что в коридоре кто-то
был. - И она рассказала следователю о том, как несла чай.
Сердюков выслушал и отнесся к рассказу так же скептически, как и к
известию о заговоренной соли. После этого он вызвал конвой, и Маргариту
препроводили в камеру. Она не кричала и не сопротивлялась, она покорилась
злой судьбе, которую ей не удалось переиграть. Именно в этом узком темном
грязном помещении, на железной кровати и сидела теперь бедная запутавшаяся
грешница, а перед мысленным взором стремительно пролетали картины недавнего
прошлого.