"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - бургграф ("Ричард Длинные Руки" #11)" - читать интересную книгу авторагорят в красно-желтом огне. Я чувствовал себя настолько переполненным
впечатлениями, что они вот-вот начнут выплескиваться из ушей, пора возвращаться. В дверях одной лавочки стоит, позевывая, человек в длинном халате и широкополой шляпе с высокой остроконечной тульей. За ленту заправлено длинное цветное перо не то павлина, не то гигантского петуха. - Не желаете ли узнать свою судьбу? - поинтересовался он лениво. - Кто не желает, - ответил я, - да только если бы ее можно было предсказывать... Он усмехнулся: - Что, не сбывается? А если вам будет предсказано, что, если пойдете по вон тому мосту, упадете в воду и утонете... вы всё равно пойдете? То-то. А потом еще говорите, что не сбылось. Надо было идти на мост, проверить... Я посмотрел с интересом, чувствуется, человек образованный, речь и манеры полны благородного достоинства, но без привычного высокомерия лордов и заискивания простолюдинов. - А что, не ходят? Он сдержанно улыбнулся: - Почему же... некоторые решаются проверить. Кто из любопытства, кто из противоречия... Зайдете? Я кивнул: - Всё равно пора идти спать. Давайте предскажите. Все мы знаем, что жульничество, а всё равно попадаемся на тот же крючок... В комнате чисто и уютно, книг много, но все в шкафу, а на столе одна-единственная, довольно страшноватая с виду, как по размерам, так и по перьев в медном стакане. Он сразу сел за стол, я со вздохом опустился в кресло напротив, ноги гудят от хождения весь вечер и всю ночь по городу. - Давайте, - сказал я. - Только где черный кот и летучие мыши на потолочной балке? Непорядок. И халат у вас расписан не должным образом. Должны быть всякие хвостатые звезды... И этими, как их, каббалистическими рунами. Он взглянул с укором. - Дорогой лорд, - сказал он церемонно, - а вы ведь лорд, не так ли? Видите, это я уже узрел сразу по вашей исполненной благородства осанке и всеобщему изяществу движений. Дорогой лорд, я не ярмарочный шарлатан, мне эти коты без надобности. Как и дурацкие халаты. У меня старинные карты волшебника Зермана, того самого! На моем лице ничего не отразилось, он всмотрелся внимательнее: - Вы о нем, похоже, мало слышали? - Признаться, - ответил я откровенно, - даже меньше, чем мало. - Это как? - Ничего, - заверил я любезно. Недоверие отразилось на его породистом лице, в его жесте, даже в интонации: - Так уж и ничего? - Абсолютно, - подтвердил я. Он покачал головой, его серые глаза всматривались в меня с непонятным ожиданием. |
|
|