"Джейн Остин. Собрание писем" - читать интересную книгу авторапомеркнут рядом с вами. Надеюсь, ваша матушка не оказалась в затруднительном
положении, наряжая вас. Как, неужели на вас новое платье? - Да, сударыня, - призналась я, стараясь держаться невозмутимо. - И кажется, недешевое, - продолжала леди Гревиль, ощупывая мой наряд, пока я с ее разрешения усаживалась подле нее. - Не могу не отметить - ведь вам известно: я всегда говорю то, что думаю, - что, по-моему, это совершенно лишняя трата денег. Отчего вы не надели ваше старое полосатое платье? Не в моих правилах придираться к людям только потому, что они небогаты: я считала и считаю, что бедняки скорее достойны презрения и жалости, чем упреков, особенно если они не властны изменить свой жребий, но должна заметить: ваше старое полосатое платье вполне соответствует вашему положению - ибо, сказать по правде (а я никогда не скрываю свое мнение), боюсь, половина гостей вообще не обратит внимания, есть на вас хоть какой-то наряд или нет. Впрочем, вы, полагаю, лелеете мечту устроить нынче вечером свою судьбу. Что ж, чем скорее, тем лучше. Желаю удачи. - Право, сударыня, я отнюдь не имею таких намерений. - Слыханное ли дело, чтобы девица призналась, что мечтает сделать хорошую партию! Мисс Гревиль рассмеялась, но я уверена, что Эллен сочувствовала мне. - Ваша матушка, верно, легла почивать еще до вашего отъезда? - спросила ее милость. - Но, мама, сейчас только девять часов, - удивилась Эллен. - Верно. Но свечи стоят денег, а миссис Уильямс достаточно благоразумна, чтобы позволять себе дорогостоящие причуды. - Маменька как раз собиралась ужинать, сударыня. - Я не обратила внимания. - Наверняка лишь хлеб и сыр. - Что может быть лучше? - вставила Эллен. - Ты, душенька, никогда не отличалась рассудительностью, - осадила ее мать. - Тебе-то всегда обеспечено все самое лучшее. - Мисс Гревиль по привычке принужденно засмеялась в ответ на материнское замечание. Вот в каком унизительном положении я невольно оказалась, приняв приглашение ехать в экипаже ее милости. Я не смею быть дерзкой, ибо маменька постоянно твердит мне, что следует быть смиренной и терпеливой, коли хочешь завоевать положение в обществе. Но если бы не ее уговоры, можешь поверить: я бы никогда не переступила порог дома леди Гревиль и ни за что не села в ее экипаж, зная, что наверняка подвергнусь оскорблениям из-за моей бедности. Было уже почти десять, когда мы прибыли в Эшбернхэм, опоздав, таким образом, на полтора часа; но леди Гревиль слишком светская особа (или считает себя таковой), чтобы заботиться о пунктуальности. Танцы тем не менее еще не начались - все ждали мисс Гревиль. Едва я вошла в залу, как была приглашена на танец мистером Бернардом, но вдруг он вспомнил, что оставил у слуги свои белые перчатки, и поспешил за ними. Тем временем танец начался. Леди Гревиль, направляясь в соседнюю комнату, прошествовала совсем рядом со мной. Заметив меня, она остановилась и, хотя вокруг были люди, сказала: - А, это вы, мисс Мария! Как, неужели вы не нашли себе кавалера? Бедняжка! Боюсь, вы напрасно наряжались в новое платье. Но не отчаивайтесь, может, и вам еще посчастливится сплясать разок до конца вечера. - Сказав это, ее милость проследовала дальше, не обращая внимания на мои заверения в |
|
|