"Джейн Остин. Собрание писем" - читать интересную книгу автора

моего брата (на самом деле я была единственным ребенком в семье). Малютки
были отрадой моей жизни. Но как только я потеряла Генри, милые отроки
заболели и умерли. Представьте, голубушка, как разрывалось мое сердце
оттого, что, провожая моих крошек в преждевременную могилу, я вынуждена была
выда вать себя за их тетю. Мой отец ненадолго их пережил. Он умер - бедный
добрый старик, - так и оставшись в счастливом неведении о моем замужестве.
- Но отчего вы не взяли фамилию мужа после его гибели?
- Увы, я не в силах была решиться на подобный шаг; а после смерти детей
это вообще утратило смысл. Леди Бриджет и вы - единственные, кому известно,
что и я некогда имела счастье быть Женой и Матерью. Поскольку я так и не
смогла убедить себя принять фамилию Дэшвуд (которую, после гибели Генри, не
могу произносить без волнения) и в то же время потеряла право носить фамилию
Эннесли, то, после смерти отца, я решила отказаться от обеих и оставить себе
только имя, данное при крещении.
Она умолкла.
- О, моя дорогая мисс Джейн, - сказала я, - как безмерно благодарна я
вам за такой волнующий рассказ! Вы не можете себе представить, как он увлек
меня. Но все ли вы рассказали?
- Осталось только добавить, что примерно в то же время скончался
старший брат моего Генри. Леди Бриджет овдовела, и поскольку мы с ней всегда
питали взаимную симпатию в том высоком смысле, который доступен лишь
избранным, то, хоть прежде ни разу не встречались, решили отныне поселиться
вместе. Мы написали друг другу о наших намерениях, кои столь чудесным
образом совпадали, и отправили письма в один и тот же день - так удивительно
сходились наши чувства и поступки.
- И это все? - спросила я. - Неужели ваш рассказ окончен?
- Увы, да. Признайтесь, разве случалось вам слышать историю более
драматичную?
- Никогда. Она тронула меня до глубины души: ведь если несчастлив сам,
ничто так не утешает, как рассказ о чужих невзгодах.
- О, моя София! Но отчего вы столь несчастны?
- Как, сударыня, разве вы не слыхали о женитьбе Уиллоуби?
- Но, душа моя, к чему так страдать из-за его вероломства, ведь прежде
вы столь мужественно переносили измены других молодых людей?
- Ах, сударыня, прежде такие измены случались часто, и я к ним
притерпелась, но до того как Уиллоуби разорвал помолвку, я почти полгода не
знала разочарований и совершенно отвыкла от подобных огорчений.
- Бедное дитя! - вздохнула мисс Джейн.

Письмо третье

Молодая особа в затруднительных обстоятельствах - своей подруге.
Несколько дней назад я была на балу, который давал мистер Эшбернхэм.
Моя маменька никогда не выезжает в свет, а по сему доверила меня заботам
леди Гревиль, которая оказала мне честь, заехав за мной, и была столь
благосклонна, что позволила мне сидеть в экипаже лицом вперед, проявив
любезность, которая, однако, меня не обрадовала, поскольку я сознавала, что
подобное внимание налагает на меня большие обязательства.
- Ну, мисс Мария, - сказала ее милость, видя, что я подхожу к двери
экипажа, - вы сегодня настоящая красавица. Мои бедные девочки просто