"Джейн Остин. Замок Лесли" - читать интересную книгу автора

ответа означает, что мы, как и положено, томимся счастливым ожиданием. В
девять вечера следующего дня они и в самом деле прибыли в сопровождении
одного из братьев леди Лесли. Внешность ее милости ты описала на редкость
точно - мне не кажется, правда, что она так уж хороша собой. Верно, личико у
нее довольно смазливое, однако в ее крошечной, миниатюрной фигурке есть
что-то на удивление жалкое и неприметное; в сравнении с Матильдой и со мной,
девушками крупными и статными, смотрится она сущей карлицей. Теперь, когда
ее любопытство (и любопытство немалое, раз она решилась проделать более
четырехсот миль) наконец полностью удовлетворено, она уже говорит о
возвращении в Лондон и, представь, хочет, чтобы с ней вместе ехали и мы.
Ответить на ее просьбу отказом мы не можем, ибо того же требует от нас
батюшка и умоляет мистер Фицджеральд - бесспорно, один из самых приятных
молодых людей, которых мне приходилось видеть. Когда именно мы отправляемся
в путь, еще не решено, но в любом случае непременно возьмем с собой нашу
крошку Луизу.
Прощай, моя дорогая Шарлотта. Матильда шлет тебе и Элоизе свои лучшие
пожелания.
Всегда твоя М.Л.

Письмо шестое

Леди Лесли - мисс Шарлотте Латтрелл.
Замок Лесли, 20 марта.
Мы прибыли сюда, бесценный друг, недели две назад, и я уже от души
раскаиваюсь, что променяла наш прелестный дом на Портмен-сквер на этот
ветхий, заброшенный, мрачный замок, где ощущаешь себя брошенной в темницу
пленницей. Стоит он на скале, и вид у него столь неприступный, что, когда я
увидела его издали, то решила, что нас будут подымать вверх на веревке, и
искренне пожалела, что, поддавшись любопытству наконец-то увидеть своих
"дочерей", обрекаю себя на такой рискованный и одновременно нелепый способ
проникнуть в этот застенок. Однако, очутившись внутри столь жуткого
сооружения, я стала утешать себя мыслью о том, что сейчас моему взору
предстанут две очаровательные особы, какими мне описывали в Эдинбурге сестер
Лесли, и ко мне вновь вернется хорошее настроение. Увы, разочарование
поджидало меня и здесь. Матильда и Маргарет Лесли - очень крупны, это
высокие, мужеподобные и довольно чудные девицы - таким, как они, только и
жить в этом гигантском и нелепом замке. Жаль, моя дорогая Шарлотта, что ты
не видела этих шотландских великанш, - уверена, они бы напугали тебя до
полусмерти. Зато, по контрасту с ними, я смотрюсь еще лучше, поэтому я
пригласила их сопровождать меня в Лондон, где я окажусь, вероятнее всего,
недели через две. Кроме этих двух "очаровательных" особ, живет здесь
маленькая веселая обезьянка - по-видимому, их родственница. Они рассказали
мне, кто она такая, и даже поведали длинную, слезливую историю о ее отце и
некой загадочной мисс, чье имя я в ту же минуту забыла. Терпеть не могу
сплетен и на дух не переношу детей. С тех пор как я здесь, нам каждодневно
наносят визиты какие-то местные недоумки с ужасающими, труднопроизносимыми
шотландскими фамилиями. Они так любезны, так настойчиво приглашают к себе и
обещают прийти снова, что я не удержалась и высказала им все, что о них
думаю. Хочется надеяться, что больше я их не увижу. Впрочем, и в замке меня
окружают личности столь нелепые, что просто ума не приложу, чем бы заняться.