"Несси Остин. Прилежная ученица " - читать интересную книгу автора

Алессандро - нежный и мягкий - застал ее врасплох.
Никогда прежде не видела она, чтобы он был так естественен и
расслаблен. В нем даже появилось что-то мальчишеское, когда он, аккуратно
поддерживая мальчика одной рукой, свалил его на пол, затем подхватил на руки
и стал шептать ему на ухо что-то по-итальянски.
Она пыталась убедить себя, что в ней заговорил всего лишь женский
инстинкт, его очевидная мужская привлекательность и раньше заставляла ее
дрожать и терять голос. Кыш, проклятый инстинкт, мысленно шикнула она. Точно
так же мы, не задумываясь, отмахиваемся от надоевшей мухи, подлетевшей
слишком близко. Инстинкт вполне можно контролировать разумом. По крайней
мере пока ей это удавалось.
Опаснее было бы, если бы она стала мечтать о нем, приписывать ему
качества, которых у него не было и в помине. Он просто любит своего сына,
как и любой другой отец.
Алессандро поднял глаза и заметил Эвелину, стоящую в дверях. В ту же
секунду выражение его лица изменилось, как будто кто-то невидимый опустил
штору. Черты его лица стали строже, из них ушли непосредственность и задор.
Ренцо, видимо, тоже почувствовал перемену, происшедшую с его отцом,
потому что он повернулся в сторону Эвелины и посмотрел на нее широко
распахнутыми глазами.
От ребячьего смущения, появившегося в глазах мальчика, у нее
перехватило горло, и она подошла к нему. Ведь в нем течет и ее кровь, а не
только кровь Алессандро.
Эвелина опустилась на колени на пол перед ребенком. Она была так рада
снова видеть его, так волновалась, что даже почти не смутилась оттого, что
длинные ноги Алессандро были раскинуты всего в нескольких сантиметрах от
нее.
- Здравствуй, Ренцо, милый, - мягко сказала она, чувствуя, как дрожит
ее голос.
Мальчик все еще продолжал смотреть на нее, пытаясь что-то осмыслить
своей маленькой головкой. Он был необыкновенно серьезен.
Алессандро заговорил на своем родном языке:
- Ренцо, это твоя тетя Эвелина. Ты с ней уже встречался, когда был
совсем маленьким.
- Здравствуй, Ренцо, - опять повторила она, но, к ее ужасу, губки
мальчика стали дрожать, и он спрятал лицо на плече отца, но Эвелина успела
заметить, что его личико сморщилось и он начал плакать.
- О Боже. Ренцо, не плачь, милый, - шептала она беспомощно, не зная что
делать.
- Тише, тише, малыш, - бормотал Алессандро по-итальянски самым ласковым
и добрым голосом, который только можно было себе представить, качая при этом
ребенка на руках и пытаясь успокоить его.
Как могло случиться, что это она, Эвелина, стала причиной слез Ренцо?
Алессандро поднял глаза на ее растерянное и огорченное лицо и ободряюще
кивнул Эвелине. Он не мог не посочувствовать ей.
- Не вини себя ни в чем, Лина. Просто для него сейчас очень непростое
время, - сказал он мягко.
Она встретила его взгляд, и понимание в его глазах заставило ее сердце
потеплеть.
- Ну вот, посмотри, мы больше не плачем. Он повернул Ренцо лицом к