"Михаил Остроухов. Лунные рыцари" - читать интересную книгу автора

такими яркими красками, как это происходило на Земле, а особой игрой
светотеней, что представляло собой не менее интересное зрелище. Беглецы
невольно залюбовались открывавшимися им видами, но потом спохватились и,
вскочив на "коней", понеслись по направлению к Узу, надеясь найти там
спасение от неминуемой, как следовало ожидать, погони. Это был их
единственный шанс, потому что на ровном днище кратера не стоило бы
никакого труда обнаружить и догнать их прежде, чем они успеют приблизиться
к берегу северян.
Ли скакал впереди и выбирал путь, Он хорошо изучил эту местность по
рельефному глобусу Луны, да и в прежних своих разведках ему доводилось
пересекать это всхолмленное плато. Временами он поглядывал в зеркальце,
которое находилось на перчатке его скафандра, чтобы выяснить что происходит
у него за спиной. Но пока все было спокойно, и он чувствовал прилив
энергии, надеясь, что им удастся затеряться в этой пустыне.
Но надежды его были напрасны, когда в очередной раз он взглянул в
зеркальце, то увидел на вершине гряды, с которой они только что спустились,
трех всадников в белых скафандрах.
- Эй, - крикнул Ли в микрофон, - за нами погоня, Джобер, скачи с Церрой
вправо по разлому до маленького кратера, что в конце, и ждите там меня, а я
попытаюсь остановить этих. Если меня через полчаса не будет, то
пробирайтесь в Узу сами, тут совсем немного осталось.
- Ли, - услышал он голос Церры, - может быть мы останемся с тобой.
- Нет, - ответил разведчик твердо, - вы будете только мешать мне.
- Ну, ладно, если так, догоняй нас быстрее. Удачи тебе.
Ли развернул своего Сомерсетта и остановился, смотря в зеркальце, как
удаляются Церра и Джобер. Его задача была довольно сложной, выстоять против
трех всадников, но Ли благодарил Бога, что их было только трое, видимо,
погоня потеряла все же след и рассыпалась на мелкие отряды, чтобы таким
образом выловить беглецов.
Ли вынул свой меч, потому что трое всадников были уже совсем рядом и
готовились к нападению.
- Ну, что ж, давайте, - проговрил Ли сквозь зубы и погнал своего верного
"коня" им навстречу. Всеми. четырьмя парами ног Сомерсетт рыл лунный грунт
и поднял смерч пыли - так резко он ринулся в атаку.
Первый южанин поспешил с ударом, и меч его пронесся в сантиметре от
скафандра Ли, так и не задев его. Понятно, что если бы он разрезал внешнюю
оболочку и хоть чуть-чуть зацепил внутреннюю, Ли моментально превратился бы
в ледяную куклу, но как раз в куклу превратился первый нападаюадий, потому
что разведчик проколол ему правый бок.
Труп южанина тут-же слетел с "лошади" на грунт. Двое других противников
Ли пронеслись мимо него, потому что на такой скорости не смогли резко
затормозить. Ли дружелюбно хлопнул своего верного Сомерсетта по панели
управления, и тот послушно развернувшись помчался вслед за вражескими
"конниками". Те тоже стали разворачиваться и в этот момент Ли столкнулся с
еще одним из них. Южанин рубанул изо всех сил мечом, но разведчик успел
подставить под удар свой клинок, а затем резким движением вогнал кончик
меча между шлемом и скафандром южанина, от чего противник его моментально
отправился в царство мертвых. Теперь оставался последний из
преследователей. К тому времени, как Ли разделался с его товарищами он
развернул "коня" и во весь опор мчался на отважного северянина,